Commit ffb2c1bf authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 8437e99e
Pipeline #22791 failed with stage
in 29 minutes and 37 seconds
......@@ -8,6 +8,7 @@
<name xml:lang="nl">Plasma telefoneboek</name>
<name xml:lang="pt">Lista Telefónica do Plasma</name>
<name xml:lang="sl">Plasma Phonebook</name>
<name xml:lang="sv">Plasma telefonbok</name>
<name xml:lang="uk">Телефонна книга Плазми</name>
<name xml:lang="x-test">xxPlasma Phonebookxx</name>
<summary>View and edit contacts</summary>
......@@ -57,6 +58,7 @@
<p xml:lang="nl">Convergente beheertoepassing voor contactpersonen voor zowel bureaublad- en mobiele apparaten.</p>
<p xml:lang="pt">Aplicação de gestão de contactos convergente tanto para computadores como para dispositivos móveis.</p>
<p xml:lang="sl">Skupni program za upravljanje stikov za oboje, tako za namizje kot za mobilne naprave.</p>
<p xml:lang="sv">Konvergerade kontakthanteringsprogram för både skrivbord och mobilenheter</p>
<p xml:lang="uk">Універсальна програма для керування контактами для робочих станцій та мобільних пристроїв.</p>
<p xml:lang="x-test">xxConvergent contact management application for both desktop and mobile devices.xx</p>
<p>It provides a central place for starting conversations. Depending on the information available about a contact,
......@@ -67,6 +69,7 @@
<p xml:lang="nl">Het biedt een centrale plaats voor het starten van conversaties. Afhankelijk van de beschikbare informatie over een contactpersoon, worden mogelijke acties getoond.</p>
<p xml:lang="pt">Oferece um local central para iniciar as conversas. Dependendo da informação disponível sobre um contacto, são apresentadas as acções respectivas.</p>
<p xml:lang="sl">Nudi osrednje mesto za začetek pogovorov. Odvisno od informacij, ki so na voljo, ustrezna dejanja prikažejo podatke o stiku.</p>
<p xml:lang="sv">Det tillhandahåller en central plats för att inleda konversationer. Beroende på tillgänglig information om en kontakt, visas respektive åtgärder.</p>
<p xml:lang="uk">Надає вам спільну платформу для започаткування спілкувань. Залежно від даних, які доступні щодо контакту, буде показано відповідний список можливих дій зі встановлення зв'язку.</p>
<p xml:lang="x-test">xxIt provides a central place for starting conversations. Depending on the information available about a contact, respective actions are displayed.xx</p>
<p>Features</p>
......@@ -77,6 +80,7 @@
<p xml:lang="nl">Mogelijkheden</p>
<p xml:lang="pt">Características</p>
<p xml:lang="sl">Možnosti</p>
<p xml:lang="sv">Funktioner</p>
<p xml:lang="uk">Можливості</p>
<p xml:lang="x-test">xxFeaturesxx</p>
<ul>
......@@ -88,6 +92,7 @@
<li xml:lang="nl">Contactpersonen toevoegen</li>
<li xml:lang="pt">Adicionar contactos</li>
<li xml:lang="sl">Dodaj stike</li>
<li xml:lang="sv">Lägg till kontakter</li>
<li xml:lang="uk">Додавання контактів</li>
<li xml:lang="x-test">xxAdd contactsxx</li>
<li>Remove contacts</li>
......@@ -97,17 +102,10 @@
<li xml:lang="nl">Contactpersonen verwijderen</li>
<li xml:lang="pt">Remover os contactos</li>
<li xml:lang="sl">Odstrani stike</li>
<li xml:lang="sv">Ta bort kontakter</li>
<li xml:lang="uk">Вилучення контактів</li>
<li xml:lang="x-test">xxRemove contactsxx</li>
<li>Import vCard files</li>
<li xml:lang="ca">Importa fitxers vCard</li>
<li xml:lang="et">VCard-failide import</li>
<li xml:lang="fr">Importer des fichiers « VCard »</li>
<li xml:lang="nl">vCard-bestanden importeren</li>
<li xml:lang="pt">Importar os ficheiros vCard</li>
<li xml:lang="sl">Uvozi datoteke vCard</li>
<li xml:lang="uk">Імпортування файлів VCard</li>
<li xml:lang="x-test">xxImport VCard filesxx</li>
</ul>
</description>
<launchable type="desktop-id">org.kde.phonebook.desktop</launchable>
......@@ -123,6 +121,7 @@
<caption xml:lang="nl">Overzicht van contactpersonen</caption>
<caption xml:lang="pt">Visão geral do contacto</caption>
<caption xml:lang="sl">Pregled stikov</caption>
<caption xml:lang="sv">Översikt av kontakter</caption>
<caption xml:lang="uk">Огляд контактів</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxContact overviewxx</caption>
<image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/plasma-phonebook/plasma-phonebook.png</image>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment