Commit 8049941b authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 937e0713
......@@ -3,6 +3,7 @@
<id>org.kde.mobile.qmlkonsole</id>
<name>QMLKonsole</name>
<name xml:lang="ca">QMLKonsole</name>
<name xml:lang="ca-valencia">QMLKonsole</name>
<name xml:lang="cs">QMLKonsole</name>
<name xml:lang="es">QMLKonsole</name>
<name xml:lang="et">QMLKonsole</name>
......@@ -21,6 +22,7 @@
<name xml:lang="zh-CN">QMLKonsole</name>
<summary>Mobile terminal application</summary>
<summary xml:lang="ca">Aplicació de terminal per al mòbil</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Aplicació de terminal per al mòbil</summary>
<summary xml:lang="cs">Mobilní terminálová aplikace</summary>
<summary xml:lang="es">Aplicación de terminal móvil</summary>
<summary xml:lang="et">Mobiili terminal</summary>
......@@ -41,6 +43,7 @@
<project_license>GPL-3.0+</project_license>
<developer_name>KDE Community</developer_name>
<developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="es">Comunidad KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
......@@ -60,6 +63,7 @@
<description>
<p>Terminal application offering additional keyboard buttons useful on touch devices.</p>
<p xml:lang="ca">Aplicació de terminal que ofereix botons de teclat addicionals que és útil als dispositius tàctils.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Aplicació de terminal que ofereix botons de teclat addicionals que és útil als dispositius tàctils.</p>
<p xml:lang="es">Aplicación de terminal que ofrece botones de teclado adicionales para dispositivos táctiles.</p>
<p xml:lang="et">Terminalirakendus, mis pakub puuteseadmetele kasulikke täiendavaid klaviatuurinuppe,</p>
<p xml:lang="fr">L'application de console propose des boutons additionnels utiles pour les périphériques tactiles.</p>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment