{ "options_plugin_mpris_description": { "message": "Permet controlar els reproductors de vídeo i àudio a llocs web usant el plasmoide Media Controller." }, "options_plugin_downloads_title": { "message": "Mostra les baixades a l'àrea de notificacions" }, "options_save_success": { "message": "L'arranjament s'ha guardat amb èxit" }, "options_restore_defaults": { "message": "Restaura als valors predeterminats" }, "options_save_failed": { "message": "Ha fallat en guardar l'arranjament" }, "options_about_bugs": { "message": "Si trobeu un problema, comproveu la llista d'errors oberts i després ompliu un informe d'error." }, "options_plugin_kdeconnect_description": { "message": "Afig una entrada al menú contextual a enllaços que permeten enviar-los al telèfon i a altres dispositius aparellats usant el Connect del KDE." }, "options_about_translators": { "message": "Josep Ma. Ferrer" }, "options_about_kde": { "message": "KDE és una xarxa mundial d'enginyers informàtics, artistes, escriptors, traductors i facilitadors compromesos amb el desenvolupament de programari lliure (Free Software). Aquesta comunitat ha creat centenars d'aplicacions de programari lliure com a part dels entorns de treball del KDE («KDE Frameworks»), espais de treball i aplicacions. KDE és una iniciativa cooperativa en el qual cap entitat individual controla els esforços o els productes del KDE per a excloure'n d'altres. Tothom és benvingut a afegir-se i col·laborar amb el KDE, incloent-vos." }, "options_about_donate": { "message": "Si vos agrada el que veieu, per favor, considereu fer una donació a KDE, per tal de continuar fent el millor programari lliure possible." }, "options_about_translated_by": { "message": "Traduït per: $1" }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Envia a través del KDE Connect" }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { "message": "Usa barres de desplaçament de l'estil Brisa" }, "general_error_title": { "message": "Error d'integració del navegador al Plasma" }, "options_save": { "message": "Guarda" }, "options_title": { "message": "Plasma Integration Settings" }, "options_about_created_by_kde": { "message": "Aquesta ampliació del navegador fou creada per la Comunitat KDE. Podeu trobar més informació quant a aquest projecte al KDE Community Wiki." }, "options_about_license": { "message": "Llicència: Llicència pública general de GNU versió 3" }, "general_error_unknown": { "message": "Error desconegut" }, "general_error_port_startupfail": { "message": "Ha fallat en connectar al servidor natiu. Assegureu-vos que el paquet «plasma-browser-integration» estiga instal·lat." }, "options_tab_about": { "message": "Quant a" }, "options_tab_general": { "message": "General" }, "kdeconnect_open_via": { "message": "Obri via el KDE Connect" }, "options_plugin_tabsrunner_description": { "message": "Assegureu-vos que el mòdul «Pestanyes del navegador» està activat a l'arranjament de la Cerca del Plasma." }, "options_about_copyright": { "message": "© 2017, 2018 Kai Uwe Broulik and David Edmundson" }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { "message": "Això pot interferir amb l'aparença de llocs web que ja apliquen un estil personalitzat a les barres de desplaçament." }, "options_plugin_mpris_title": { "message": "Controls multimèdia" }, "kdeconnect_open_device": { "message": "Obri a «$1»" }, "general_error_port_disconnect": { "message": "El servidor natiu s'ha desconnectat inesperadament: $1" }, "options_plugin_tabsrunner_title": { "message": "Cerca les pestanyes del navegador a la finestra «Executa una ordre»" } }