Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Plasma
Plasma applet for NetworkManager
Commits
365cf80c
Commit
365cf80c
authored
Nov 28, 2022
by
Script Kiddy
Browse files
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
parent
0d30899e
Pipeline
#275935
skipped
Changes
4
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/nb/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po
View file @
365cf80c
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
15
00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
26
00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
...
...
@@ -19,55 +19,49 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
1
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
0
#, kde-format
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
1
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
0
#, kde-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
4
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
3
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection"
msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
4
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
3
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection"
msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:8
8
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:8
7
#, kde-format
msgid "Show Network's QR Code"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:100
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "QR Code for %1"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:106
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:92
#, kde-format
msgid "Configure…"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:13
7
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
2
3
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
4
2
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:12
8
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
85
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
71
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
...
...
@@ -75,12 +69,12 @@ msgid ""
"%2 kibibytes per second"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
302
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
288
#, kde-format
msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
306
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
292
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
...
...
@@ -134,6 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "&Configure Network Connections…"
msgstr ""
#: contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "QR Code for %1"
msgstr ""
#: contents/ui/PasswordField.qml:16
#, kde-format
msgid "Password…"
...
...
po/nb/plasmanetworkmanagement-libs.po
View file @
365cf80c
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
1
6 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
2
6 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
...
...
@@ -3213,52 +3213,52 @@ msgid ""
"package manager to install it."
msgstr ""
#: handler.cpp:7
70
#: handler.cpp:7
65
#, kde-format
msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Klarte ikke å aktivere %1"
#: handler.cpp:7
74
#: handler.cpp:7
69
#, kde-format
msgid "Failed to add %1"
msgstr "Klarte ikke å legge til %1"
#: handler.cpp:77
8
#: handler.cpp:77
3
#, kde-format
msgid "Failed to add connection %1"
msgstr "Klarte ikke å legge til tilkoblingen %1"
#: handler.cpp:7
82
#: handler.cpp:7
77
#, kde-format
msgid "Failed to deactivate %1"
msgstr "Klarte ikke å deaktivere %1"
#: handler.cpp:78
6
#: handler.cpp:78
1
#, kde-format
msgid "Failed to remove %1"
msgstr "Klarte ikke å fjerne %1"
#: handler.cpp:7
90
#: handler.cpp:7
85
#, kde-format
msgid "Failed to update connection %1"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere tilkoblingen %1"
#: handler.cpp:
801
#: handler.cpp:
796
#, kde-format
msgid "Failed to create hotspot %1"
msgstr ""
#: handler.cpp:8
20
#: handler.cpp:8
15
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Tilkobling %1 er lagt til"
#: handler.cpp:8
24
#: handler.cpp:8
19
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been removed"
msgstr "Tilkobling %1 er fjernet"
#: handler.cpp:82
8
#: handler.cpp:82
3
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been updated"
msgstr "Tilkobling %1 er oppdatert"
...
...
po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po
View file @
365cf80c
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
15
00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
26
00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
...
...
@@ -20,55 +20,49 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
1
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
0
#, kde-format
msgid "Connect"
msgstr "Kopla til"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
1
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
0
#, kde-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Kopla frå"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
4
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
3
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection"
msgid "Connect to %1"
msgstr "Kopla til %1"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
4
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:6
3
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection"
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Kopla frå %1"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:8
8
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:8
7
#, kde-format
msgid "Show Network's QR Code"
msgstr "Vis QR-kode for nettverket"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:100
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "QR Code for %1"
msgstr "QR-kode for %1"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:106
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:92
#, kde-format
msgid "Configure…"
msgstr "Set opp …"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:13
7
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
2
3
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
4
2
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:12
8
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
85
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:1
71
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
...
...
@@ -76,12 +70,12 @@ msgid ""
"%2 kibibytes per second"
msgstr ""
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
302
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
288
#, kde-format
msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
msgstr "Kopla til – ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
306
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:
292
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Kopla til"
...
...
@@ -135,6 +129,12 @@ msgstr "Opna innloggingsside for nettverk …"
msgid "&Configure Network Connections…"
msgstr "&Set opp nettverkstilkoplingar …"
#: contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "QR Code for %1"
msgstr "QR-kode for %1"
#: contents/ui/PasswordField.qml:16
#, kde-format
msgid "Password…"
...
...
po/nn/plasmanetworkmanagement-libs.po
View file @
365cf80c
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
1
6 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-
2
6 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
...
...
@@ -3333,52 +3333,52 @@ msgstr ""
"NetworkManager manglar støtte for «%1»-VPN-tilkoplingar. Bruk "
"pakkehandsamaren til å installera slik støtte."
#: handler.cpp:7
70
#: handler.cpp:7
65
#, kde-format
msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Klarte ikkje å aktivera %1"
#: handler.cpp:7
74
#: handler.cpp:7
69
#, kde-format
msgid "Failed to add %1"
msgstr "Klarte ikkje leggja til %1"
#: handler.cpp:77
8
#: handler.cpp:77
3
#, kde-format
msgid "Failed to add connection %1"
msgstr "Klarte ikkje leggja til tilkoplinga %1"
#: handler.cpp:7
82
#: handler.cpp:7
77
#, kde-format
msgid "Failed to deactivate %1"
msgstr "Klarte ikkje deaktivera %1"
#: handler.cpp:78
6
#: handler.cpp:78
1
#, kde-format
msgid "Failed to remove %1"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %1"
#: handler.cpp:7
90
#: handler.cpp:7
85
#, kde-format
msgid "Failed to update connection %1"
msgstr "Klarte ikkje oppdatera tilkoplinga %1"
#: handler.cpp:
801
#: handler.cpp:
796
#, kde-format
msgid "Failed to create hotspot %1"
msgstr "Klarte ikkje oppretta trådlaussona %1"
#: handler.cpp:8
20
#: handler.cpp:8
15
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Tilkoplinga %1 er no lagd til"
#: handler.cpp:8
24
#: handler.cpp:8
19
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been removed"
msgstr "Tilkoplinga %1 er no fjerna"
#: handler.cpp:82
8
#: handler.cpp:82
3
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been updated"
msgstr "Tilkoplinga %1 er no oppdatert"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment