Commit f359b92c authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 84501398
Pipeline #66858 skipped
......@@ -99,7 +99,7 @@
<p xml:lang="sv">Ksystemlog visar alla loggar i systemet, grupperade enligt allmänna (standardsystemlogg, behörighetskontroll, kärna, X.org, ...) och valfria tjänster (Apache, Cups, etc.). Det inkluderar många funktioner för att snyggt läsa loggfiler:</p>
<p xml:lang="uk">KSystemLog може показувати усі журнали роботи вашої системи. Журнали поділено на загальні (типовий журнал системи, журнал розпізнавання, журнал ядра, журнал X.org...) та додаткові журнали служб (Apache, CUPS тощо). Передбачено багато можливостей для зручного перегляду журналів:</p>
<p xml:lang="x-test">xxKSystemLog show all logs of your system, grouped by General (Default system log, Authentication, Kernel, X.org...), and optional Services (Apache, Cups, etc, ...). It includes many features to read nicely your log files:xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">KSystemLog 显示系统的所有日志,按一般分类(默认系统日志、身份验证、内核、X.org...)和额外服务分类(Apache、Cups 等)。它有许多很棒的功能来读取日志文件:</p>
<p xml:lang="zh-CN">KSystemLog 能够显示系统的所有日志,并可按照常规 (默认系统日志、身份验证、内核、X.org...)和额外服务 (Apache、Cups 等) 进行分组。它的界面功能强大,让您可以方便清晰地阅读日志文件:</p>
<p xml:lang="zh-TW">KSystemLog 顯示您系統的所有日誌,並分類成「一般」(預設系統日誌、認證、內核及 X.org 等…),和選用服務(Apache、Cups 等等…)。其包含許多能讓您更好閱讀日誌檔案的功能:</p>
<ul>
<li>Colorize log lines depending on their severities</li>
......@@ -131,7 +131,7 @@
<li xml:lang="sv">Färglägg loggrader beroende på deras svårighetsgrad</li>
<li xml:lang="uk">Розфарбовування записів журналу за їхньою критичністю</li>
<li xml:lang="x-test">xxColorize log lines depending on their severitiesxx</li>
<li xml:lang="zh-CN">根据它们的严重程度日志行颜色高亮</li>
<li xml:lang="zh-CN">根据严重程度日志信息行显示为不同颜色</li>
<li xml:lang="zh-TW">基於日誌中行的重要性上色</li>
<li>Tabbed view to allow displaying several logs at the same time</li>
<li xml:lang="az">Bir neçə jurnalın eyni vaxtda vərəqlər şəkildində göstərilməsi</li>
......@@ -161,7 +161,7 @@
<li xml:lang="sv">Flikvy för att tillåta att flera loggar visas samtidigt</li>
<li xml:lang="uk">Перегляд з вкладками, який надає вам змогу бачити декілька журналів одразу</li>
<li xml:lang="x-test">xxTabbed view to allow displaying several logs at the same timexx</li>
<li xml:lang="zh-CN">页视图,可同时显示多个日志</li>
<li xml:lang="zh-CN">标签页视图,可同时显示多个日志</li>
<li xml:lang="zh-TW">分頁檢視,允許同時顯示多個日誌</li>
<li>Auto display new lines logged</li>
<li xml:lang="az">Yeni jurnal sətirlərinin avtomatik göstərilməsi</li>
......@@ -223,7 +223,7 @@
<li xml:lang="sv">Detaljerad information för varje loggrad</li>
<li xml:lang="uk">Докладна інформація щодо кожного рядка журналу</li>
<li xml:lang="x-test">xxDetailed information for each log linesxx</li>
<li xml:lang="zh-CN">每行日志的详细信息</li>
<li xml:lang="zh-CN">每行日志均可显示详情</li>
<li xml:lang="zh-TW">詳細列出每行日誌的資訊</li>
</ul>
</description>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment