Commit cdfd19ac authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 03491b34
Pipeline #68776 skipped
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Fermez un groupe de documents reposant sur un emplacement ou une extension de fichier communs",
"Description[nl]": "Groep documenten sluiten gebaseerd op een gemeenschappelijk pad of bestandsextensie",
"Description[pt]": "Fechar um grupo de documentos com base numa localização comum ou extensão de ficheiros",
"Description[sl]": "Zapri skupino dokumentov, ki imajo skupno pot ali podaljšek datoteke",
"Description[sv]": "Stäng grupp av dokument baserat på en gemensam sökväg eller filändelse",
"Description[uk]": "Закриває групу документів, які зберігаються у одному каталозі або мають однаковий суфікс назви.",
"Description[vi]": "Đóng một nhóm các tài liệu dựa trên một đường dẫn hoặc phần mở rộng tệp chung",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Fermer les exclusions / inclusions",
"Name[nl]": "Behalve/zoals sluiten",
"Name[pt]": "Fechar Excepto/Como",
"Name[sl]": "Zapri razen/podobne",
"Name[sv]": "Stäng förutom/som",
"Name[uk]": "Додаток закриття за критерієм",
"Name[vi]": "Đóng ngoại trừ / theo kiểu",
......
......@@ -27,6 +27,7 @@
"Name[fr]": "Sélecteur de couleurs",
"Name[nl]": "Kleurenkiezer",
"Name[pt]": "Selector de Cores",
"Name[sl]": "Izbirnik barv",
"Name[sv]": "Färgväljare",
"Name[uk]": "Піпетка",
"Name[vi]": "Trình chọn màu",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Outils externes",
"Description[nl]": "Externe hulpmiddelen",
"Description[pt]": "Ferramentas Externas",
"Description[sl]": "Zunanja orodja",
"Description[sv]": "Externa verktyg",
"Description[uk]": "Зовнішні інструменти",
"Description[vi]": "Công cụ bên ngoài",
......@@ -29,6 +30,7 @@
"Name[fr]": "Outils externes",
"Name[nl]": "Externe hulpmiddelen",
"Name[pt]": "Ferramentas Externas",
"Name[sl]": "Zunanja orodja",
"Name[sv]": "Externa verktyg",
"Name[uk]": "Зовнішні засоби",
"Name[vi]": "Công cụ bên ngoài",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Vue des outils de l'explorateur de systèmes de fichiers",
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem",
"Description[pt]": "Área de navegação no sistema de ficheiros",
"Description[sl]": "Pogled orodja brskalnika po datotekah",
"Description[sv]": "Verktygsvy för filsystembläddring",
"Description[uk]": "Панель навігатора файловою системою",
"Description[vi]": "Khung xem công cụ \"trình duyệt hệ thống tệp\"",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Explorateur du système de fichiers",
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser",
"Name[pt]": "Navegador do Sistema de Ficheiros",
"Name[sl]": "Brskalnik po sistemu datotek",
"Name[sv]": "Filsystembläddrare",
"Name[uk]": "Навігатор файловою системою",
"Name[vi]": "Trình duyệt hệ thống tệp",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Affiche les documents ouverts dans une arborescence de fichiers",
"Description[nl]": "Toont de geopende documenten in een boomstructuur",
"Description[pt]": "Mostra os documentos abertos numa árvore de ficheiros",
"Description[sl]": "Prikaže odprte dokumente v drevesu datotek",
"Description[sv]": "Visar öppna dokument i ett filträd",
"Description[uk]": "Показує відкриті документи у ієрархії файлів",
"Description[vi]": "Hiển thị các tài liệu đang mở trong một cây tệp",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Affichage en arborescence de documents",
"Name[nl]": "Documentboomstructuur",
"Name[pt]": "Árvore do Documento",
"Name[sl]": "Drevesni ogled dokumenta",
"Name[sv]": "Dokumentträdvy",
"Name[uk]": "Ієрархія документів",
"Name[vi]": "Khung xem cây tài liệu",
......
......@@ -28,6 +28,7 @@
"Name[fr]": "GDB",
"Name[nl]": "GDB",
"Name[pt]": "GDB",
"Name[sl]": "GDB",
"Name[sv]": "GDB",
"Name[uk]": "GDB",
"Name[vi]": "GDB",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Recherche les définitions / déclarations avec « CTags »",
"Description[nl]": "Defenities/declaraties opzoeken met CTags",
"Description[pt]": "Procurar pelas definições/declarações com o CTags",
"Description[sl]": "Preglej definicije/deklaracije s CTags",
"Description[sv]": "Slå upp definitioner och deklarationer med Ctags",
"Description[uk]": "Пошук визначень і оголошень за допомогою CTags",
"Description[vi]": "Tra định nghĩa / khai báo với CTags",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Compile ou lance « make », puis analyse les messages d'erreurs",
"Description[nl]": "Compileer of voer Make uit en analyseer foutmeldingen",
"Description[pt]": "Compilar e processar as mensagens de erro",
"Description[sl]": "Prevedi ali izgradi in razčleni sporočila o napakah",
"Description[sv]": "Kompilera eller bygg och tolka felmeddelanden",
"Description[uk]": "Компілює або збирає і обробляє повідомлення про помилки",
"Description[vi]": "Biên dịch hoặc make và phân tách các thông điệp lỗi",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Module externe de compilation",
"Name[nl]": "Bouwplug-in",
"Name[pt]": "'Plugin' de Compilação",
"Name[sl]": "Vtičnik izgradnje",
"Name[sv]": "Bygginsticksprogram",
"Name[uk]": "Додаток для збирання",
"Name[vi]": "Phần cài cắm \"xây\"",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Exécute une requête vers les bases de données SQL",
"Description[nl]": "Zoekopdracht uitvoeren op SQL-databases",
"Description[pt]": "Executar uma pesquisa em bases de dados SQL",
"Description[sl]": "Izvede poizvedbo na podatkovnih bazah SQL",
"Description[sv]": "Utför förfrågan i SQL-databaser",
"Description[uk]": "Виконання запитів до баз даних SQL",
"Description[vi]": "Thực thi truy vấn trong các cơ sở dữ liệu SQL",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Module externe SQL",
"Name[nl]": "SQL-plug-in",
"Name[pt]": "'Plugin' de SQL",
"Name[sl]": "Vtičnik SQL",
"Name[sv]": "SQL-insticksprogram",
"Name[uk]": "Додаток SQL",
"Name[vi]": "Phần cài cắm SQL",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[fr]": "Conservez un terminal à disposition grâce au composant graphique Konsole de KDE",
"Description[nl]": "Een terminal gereed hebben, met gebruik van de Konsole-widget van KDE",
"Description[pt]": "Ter um terminal à disposição, usando o módulo do Konsole do KDE",
"Description[sl]": "Imej pripravljen terminal z uporabo gradnika KDE Konsole",
"Description[sv]": "Ha en terminal redo genom att använda KDE:s grafiska terminalkomponent",
"Description[uk]": "Термінал на основі віджета Konsole KDE",
"Description[vi]": "Có một chương trình dòng lệnh luôn sẵn sàng, với phụ kiện Konsole của KDE",
......@@ -27,6 +28,7 @@
"Name[fr]": "Vue des outils du terminal",
"Name[nl]": "Terminalweergave",
"Name[pt]": "Área de Terminal",
"Name[sl]": "Pogled orodja terminala",
"Name[sv]": "Terminalverktygsvy",
"Name[uk]": "Інструмент термінала",
"Name[vi]": "Khung xem công cụ dòng lệnh",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Client pour le protocole de serveur de langue",
"Description[nl]": "Language Server Protocol Client",
"Description[pt]": "Cliente do Protocolo LSP (Language Server Protocol)",
"Description[sl]": "Odjemalec Language Server Protokola",
"Description[sv]": "Klient för språkserverprotokollet (Language Server Protocol)",
"Description[uk]": "Клієнт протоколу сервера мов (LSP)",
"Description[vi]": "Trình khách Giao thức Trình chủ Ngôn ngữ",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Client LSP",
"Name[nl]": "LSP-client",
"Name[pt]": "Cliente de LSP",
"Name[sl]": "Odjemalec LSP",
"Name[sv]": "LSP-klient",
"Name[uk]": "Клієнт LSP",
"Name[vi]": "Trình khách LSP",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Intégration avec Git et d'autres systèmes de contrôle de version",
"Description[nl]": "Integratie met Git en andere controlesystemen voor broncode",
"Description[pt]": "Integração com o Git e outros sistemas de controlo de versões",
"Description[sl]": "Integracija z Git in ostalimi nadzornimi programi za izvorno kodo",
"Description[sv]": "Integrering med Git och andra källkontrollsystem",
"Description[uk]": "Інтеграція із Git та іншими системами керування кодом",
"Description[vi]": "Phần tích hợp với Git và các hệ thống quản lí phiên bản khác",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Module externe de projet",
"Name[nl]": "Projectplug-in",
"Name[pt]": "'Plugin' de Projectos",
"Name[sl]": "Vtičnik projekta",
"Name[sv]": "Projektinsticksprogram",
"Name[uk]": "Додаток проєктів",
"Name[vi]": "Phần cài cắm \"dự án\"",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Rechercher et remplacer dans les documents, les dossiers ou les projets",
"Description[nl]": "Zoeken en vervangen in documenten, mappen of projecten",
"Description[pt]": "Pesquisa e substituição em documentos, pastas ou projectos",
"Description[sl]": "Poišči in zamenjaj v dokumentih, mapah ali projektih",
"Description[sv]": "Sök och ersätt i dokument, kataloger eller projekt",
"Description[uk]": "Пошук з заміною у відкритих документах,теках або проєктах",
"Description[vi]": "Tìm kiếm và thay thế trong tài liệu, thư mục, hay dự án",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Chercher et remplacer",
"Name[nl]": "Zoeken en vervangen",
"Name[pt]": "Pesquisa & Substituição",
"Name[sl]": "Poišči in zamenjaj",
"Name[sv]": "Sök och ersätt",
"Name[uk]": "Пошук з заміною",
"Name[vi]": "Tìm kiếm & thay thế",
......
......@@ -15,6 +15,7 @@
"Name[fr]": "Joseph Wenninger",
"Name[nl]": "Joseph Wenninger",
"Name[pt]": "Joseph Wenninger",
"Name[sl]": "Joseph Wenninger",
"Name[sv]": "Joseph Wenninger",
"Name[uk]": "Joseph Wenninger",
"Name[vi]": "Joseph Wenninger",
......@@ -34,6 +35,7 @@
"Description[fr]": "Lanceur de sessions pour Kate",
"Description[nl]": "Kate sessiestarter",
"Description[pt]": "Lançador de Sessões do Kate",
"Description[sl]": "Zaganjalnik seje Kate",
"Description[sv]": "Kate sessionsstart",
"Description[uk]": "Запуск сеансів Kate",
"Description[vi]": "Trình khởi chạy phiên Kate",
......@@ -53,6 +55,7 @@
"Name[fr]": "Sessions de Kate",
"Name[nl]": "Kate-sessies",
"Name[pt]": "Sessões do Kate",
"Name[sl]": "Seje Kate",
"Name[sv]": "Kate-sessioner",
"Name[uk]": "Сеанси Kate",
"Name[vi]": "Các phiên Kate",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Gérez vos fragments de code et téléchargez-en de nouveaux",
"Description[nl]": "Uw codefragmenten beheren of nieuwe downloaden",
"Description[pt]": "Faça a gestão dos seus excertos de código ou transfira novos",
"Description[sl]": "Upravljaj z delčki kode ali prenesi nove delčke",
"Description[sv]": "Hantera kodsnuttar eller ladda ner nya",
"Description[uk]": "Керування фрагментами вашого коду та отримання фрагментів коду інших",
"Description[vi]": "Quản lí các mảnh mã của bạn hoặc tải về những mảnh mã mới",
......@@ -29,6 +30,7 @@
"Name[fr]": "Vue des outils de fragments de code",
"Name[nl]": "Weergave van hulpmiddel voor fragmenten",
"Name[pt]": "Área de Excertos",
"Name[sl]": "Pogled orodja delčkov besedil",
"Name[sv]": "Verktygsvy för kodsnuttar",
"Name[uk]": "Панель фрагментів",
"Name[vi]": "Khung xem công cụ \"mảnh mã\"",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[es]=Fragmentos del editor de texto
Name[fr]=Extraits de l'éditeur de texte
Name[nl]=Tekstfragmentenbewerker
Name[pt]=Excertos do Editor de Texto
Name[sl]=Delčki besedil za urejevalnik
Name[sv]=Texteditorsnuttar
Name[uk]=Фрагменти текстового редактора
Name[vi]=Mảnh mã trong trình biên tập văn bản
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Extrait et affiche les symboles de référence provenant d'un code source",
"Description[nl]": "Referentiesymbolen uit de broncode halen en tonen",
"Description[pt]": "Extraia e mostre símbolos de referência do código",
"Description[sl]": "Izvleci in prikaži reference simbolov iz izvora",
"Description[sv]": "Hämta och visa referenssymboler från källkod",
"Description[uk]": "Добування і показ символів з джерельного коду",
"Description[vi]": "Trích xuất và hiển thị các kí hiệu tham chiếu từ mã nguồn",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Afficheur de symboles",
"Name[nl]": "Symboolviewer",
"Name[pt]": "Visualizador de Símbolos",
"Name[sl]": "Pregledovalnik simbolov",
"Name[sv]": "Symbolvisning",
"Name[uk]": "Переглядач символів",
"Name[vi]": "Trình xem kí hiệu",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Commutateur rapide de documents utilisant le comportement de la combinaison « ALT » + « TAB »",
"Description[nl]": "Snel van document wisselen met Alt+Tab",
"Description[pt]": "Selecção rápida de documentos com o comportamento do Alt+Tab",
"Description[sl]": "Hitri preklop med dokumenti z obnašanjem Alt+Tab",
"Description[sv]": "Snabbt dokumentbyte med Alt+Tabulator beteende",
"Description[uk]": "Поведінка швидкого перемикача між документами за Alt+Tab",
"Description[vi]": "Chuyển tài liệu nhanh với hành vi theo kiểu Alt+Tab",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Commutateur de documents",
"Name[nl]": "Documentenwisselaar",
"Name[pt]": "Selector de Documentos",
"Name[sl]": "Preklopnik dokumenta",
"Name[sv]": "Dokumentbyte",
"Name[uk]": "Перемикач між документами",
"Name[vi]": "Trình chuyển tài liệu",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": "Traiter le texte à l'aide des commandes du terminal",
"Description[nl]": "Tekst verwerken met commando's op de terminal",
"Description[pt]": "Processar texto com comandos do terminal",
"Description[sl]": "Obdelaj besedila z uporabo ukazov na terminalu",
"Description[sv]": "Behandla text med terminalkommandon",
"Description[uk]": "Обробити текст за допомогою команд термінала",
"Description[vi]": "Xử lí văn bản bằng các lệnh trong chương trình dòng lệnh",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Filtre de texte",
"Name[nl]": "Tekstfilter",
"Name[pt]": "Filtro de Texto",
"Name[sl]": "Filter besedil",
"Name[sv]": "Textfilter",
"Name[uk]": "Фільтр тексту",
"Name[vi]": "Bộ lọc văn bản",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[fr]": " Valide les fichiers XML à l'aide de « xmllint »",
"Description[nl]": "Valideert XML-bestanden met behulp van xmllint",
"Description[pt]": "Valida os ficheiros XML com o 'xmllint'",
"Description[sl]": "Preveri datoteke XML z uporabo orodja xmllint",
"Description[sv]": "Validerar XML-filer med XMLlint",
"Description[uk]": "Перевіряє файли XML за допомогою xmllint",
"Description[vi]": "Kiểm nhận các tệp XML bằng xmllint",
......@@ -28,6 +29,7 @@
"Name[fr]": "Validation du XML",
"Name[nl]": "XML-validatie",
"Name[pt]": "Validação de XML",
"Name[sl]": "Preverjanje XML",
"Name[sv]": "XML-validering",
"Name[uk]": "Перевірка XML",
"Name[vi]": "Kiểm nhận XML",
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment