Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
10
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Open sidebar
Websites
KDE.org Applications Subsite
Commits
ade1c246
Commit
ade1c246
authored
Jun 26, 2020
by
Carl Schwan
🚴
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add somme dummy russian translations
parent
bc312f22
Pipeline
#25109
passed with stage
in 3 minutes
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
156 additions
and
0 deletions
+156
-0
translations/messages.ru.po
translations/messages.ru.po
+156
-0
No files found.
translations/messages.ru.po
0 → 100644
View file @
ade1c246
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-org-applications\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 17:52+0200\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgid "KDE's Applications"
msgstr "Applications de KDE"
msgid ""
"KDE is a community of friendly people who create over 200 apps which run on "
"any Linux desktop, and often other platforms too. Here is the complete list."
msgstr ""
"KDE est une communauté de personnes chaleureuses qui créent plus de 200 applications "
"qui fonctionnent sur n'importe quel bureau Linux, et souvent aussi sur d'autres plate-formes. "
"Voici la liste complète."
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
msgid "%name% Icon"
msgstr "Icône de %name%"
msgid "Get Involved"
msgstr "Participer"
msgid "Install on Linux"
msgstr "Installer sur Linux"
msgid "This app is unmaintained and no longer released by the KDE community."
msgstr "Cette application n'est plus maintenue et n'est plus publié par la communauté de KDE."
msgid "Screeenshot of %name%"
msgstr "Capture d'écran de %name%"
msgid "Details for %name%"
msgstr "Détails de %name%"
msgid "Developer website"
msgstr "Site web des developpeurs"
msgid "Latest stable release"
msgstr "Dernière version stable"
msgid "Latest development release"
msgstr "Dernère version"
msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
msgid "%name% Handbook"
msgstr "Manuel de %name%"
msgid "KDE Community Forum"
msgstr "Le forum de la communauté KDE"
msgid "Contact the authors"
msgstr "Contacter les auteurs"
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler un bogue"
msgid "IRC:"
msgstr "IRC :"
msgid "Mailing List:"
msgstr "Liste de diffusion :"
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteurs :"
msgid "Thanks to:"
msgstr "Merci à :"
msgid ""
"This button only works with <a\n"
"href=\"/applications/system/org.kde.discover\">Discover</a> and other\n"
"AppStream application stores. You can also use your distribution's package "
"manager."
msgstr "Ce bouton ne fonctionne uniquement sur <a\n"
"href=\"/applications/system/org.kde.discover\">Discover</a> et d'autres\n"
"magasins d'applications. Vous pouvez aussi utiliser le gestionnaire de paquets "
"de votre distribution."
msgid "Get it from Microsoft"
msgstr "L'obtenir de Microsoft"
msgid "Install on Windows"
msgstr "Installer sur Windows"
msgid "Get it from F-Droid"
msgstr "L'obtenir de F-Droid"
msgid "Get it on F-Droid"
msgstr "L'obtenir de F-Droid"
msgid "Get it on Google Play"
msgstr "L'obtenir de Google Play"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgid "Develop"
msgstr "Develop"
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
msgid "Unmaintained"
msgstr "Non maintenu"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgid "Addons"
msgstr "Modules complémentaires"
msgid "Development"
msgstr "Dévelopment"
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphiques"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
msgid "System"
msgstr "Système"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilités"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment