Commit ade1c246 authored by Carl Schwan's avatar Carl Schwan 🚴

Add somme dummy russian translations

parent bc312f22
Pipeline #25109 passed with stage
in 3 minutes
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-org-applications\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 17:52+0200\n"
"Last-Translator: KDE Francophone <>\n"
"Language-Team: KDE Francophone <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgid "KDE's Applications"
msgstr "Applications de KDE"
msgid ""
"KDE is a community of friendly people who create over 200 apps which run on "
"any Linux desktop, and often other platforms too. Here is the complete list."
msgstr ""
"KDE est une communauté de personnes chaleureuses qui créent plus de 200 applications "
"qui fonctionnent sur n'importe quel bureau Linux, et souvent aussi sur d'autres plate-formes. "
"Voici la liste complète."
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
msgid "%name% Icon"
msgstr "Icône de %name%"
msgid "Get Involved"
msgstr "Participer"
msgid "Install on Linux"
msgstr "Installer sur Linux"
msgid "This app is unmaintained and no longer released by the KDE community."
msgstr "Cette application n'est plus maintenue et n'est plus publié par la communauté de KDE."
msgid "Screeenshot of %name%"
msgstr "Capture d'écran de %name%"
msgid "Details for %name%"
msgstr "Détails de %name%"
msgid "Developer website"
msgstr "Site web des developpeurs"
msgid "Latest stable release"
msgstr "Dernière version stable"
msgid "Latest development release"
msgstr "Dernère version"
msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
msgid "%name% Handbook"
msgstr "Manuel de %name%"
msgid "KDE Community Forum"
msgstr "Le forum de la communauté KDE"
msgid "Contact the authors"
msgstr "Contacter les auteurs"
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler un bogue"
msgid "IRC:"
msgstr "IRC :"
msgid "Mailing List:"
msgstr "Liste de diffusion :"
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteurs :"
msgid "Thanks to:"
msgstr "Merci à :"
msgid ""
"This button only works with <a\n"
"href=\"/applications/system/\">Discover</a> and other\n"
"AppStream application stores. You can also use your distribution's package "
msgstr "Ce bouton ne fonctionne uniquement sur <a\n"
"href=\"/applications/system/\">Discover</a> et d'autres\n"
"magasins d'applications. Vous pouvez aussi utiliser le gestionnaire de paquets "
"de votre distribution."
msgid "Get it from Microsoft"
msgstr "L'obtenir de Microsoft"
msgid "Install on Windows"
msgstr "Installer sur Windows"
msgid "Get it from F-Droid"
msgstr "L'obtenir de F-Droid"
msgid "Get it on F-Droid"
msgstr "L'obtenir de F-Droid"
msgid "Get it on Google Play"
msgstr "L'obtenir de Google Play"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgid "Develop"
msgstr "Develop"
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
msgid "Unmaintained"
msgstr "Non maintenu"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgid "Addons"
msgstr "Modules complémentaires"
msgid "Development"
msgstr "Dévelopment"
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphiques"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
msgid "System"
msgstr "Système"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilités"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment