Commit 1b4ebe22 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT regenerate from .po

parent 6f5f3d47
......@@ -70,7 +70,7 @@ $text["Package Downloads"] = "تنزيل الحزم";
$text["Source Downloads"] = "تنزيل المصادر";
$text["KDE Ships First Alpha of Frameworks 5"] = "تطلق كدي إصدارة ألفا الأولى من أُطر العمل 5";
$text["February 14, 2014. Today KDE released the first alpha of Frameworks 5, part of a series of releases leading up to the final version planned for June 2014. This release includes progress since the <a href='frameworks5TP/index.php'>Frameworks 5 Tech Preview</a> in the beginning of this year."] = "الرّابع عشر من شباط/فبراير من عام 2014. أطلقت كدي اليوم إصدارة ألفا الأولى من أُطر العمل 5، وهي جزء من إصدارات قادمة إلى النّسخة النّهائيّة المخطّط لها في حزيران،يونيو من عام 2014. تحوي هذه الإصدارة بعض التّقدّم منذ <a href='frameworks5TP/index.php'>مراجعة تقنيّة أُطر العمل 5</a> بداية هذا العام.";
$text["Also available in:"] = "متوفّرة أيضًا بِـ:";
$text["Also available in: "] = "متوفّرة أيضًا بِـ: ";
$text["\n<h2>Installing binary packages</h2>\n"] = "\n<h2>تثبيت الحزم الثّنائيّة</h2>\n";
$text["\n<h2>Compiling from sources</h2>\n"] = "\n<h2>التّصريف من المصادر</h2>\n";
$text["Release of KDE Frameworks 5.11.0"] = "صدرت إطارات عمل كدي 5.11.0";
......@@ -113,7 +113,6 @@ $text["Donor Name"] = "اسم المتبرّع";
$text["Anonymous donation"] = "تبرّع من مجهول";
$text["Donate"] = "تبرّع";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "أظهر اسمي في <a href='%1'>قائمة المتبرّعين</a>";
$text["Also available in: "] = "متوفّرة أيضًا بِـ: ";
$text["Notes:"] = "ملاحظات:";
$text["Please write us <a href='%1'>an email</a> so we can add you to the list of donors manually."] = "فضلًا ابعث لنا <a href='%1'>بريدًا</a> ليمكننا إضافتك إلى قائمة المتبرّعين يدويًّا.";
$text["List of donations"] = "قائمة التّبرّعات";
......
......@@ -134,7 +134,7 @@ $text["KDE Software Compilation 4.12 Release Candidate"] = "KDE softverska zbirk
$text["Compiling 4.12 Release Candidate"] = "Skupljanje 4.12 Release Candidate";
$text["Compiling 4.12.1"] = "Skupljanje 4.12.1";
$text["KDE Ships First Beta of KDE Applications 14.12"] = "KDE isporučuje prvi beta Aplikacije 14.12";
$text["Also available in:"] = "Dostupno i u:";
$text["Also available in: "] = "Dostupno i u:";
$text["KGlobalAccel"] = "KGlobalAccel";
$text["KNewStuff"] = "KNewStuff";
$text["KNotifications"] = "KNotifications";
......@@ -152,7 +152,6 @@ $text["About KDE"] = "O KDE-u";
$text["Date"] = "Datum";
$text["Amount"] = "Iznos";
$text["Donate"] = "Donirajte";
$text["Also available in: "] = "Dostupno i u:";
$text["Notes:"] = "Bilješke:";
?>
This diff is collapsed.
......@@ -442,7 +442,7 @@ $text["Installing frameworks Alpha 2 Binary Packages"] = "Instalace binárních
$text["Installing frameworks Beta 1 Binary Packages"] = "Instalace binárních balíčků frameworku Beta 1";
$text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Instalace binárních balíčků frameworku Beta 3";
$text["Also available in:"] = "Rovněž dostupné v:";
$text["Also available in: "] = "Rovněž dostupné v: ";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages"] = "Instalace binárních balíčků Next Alfa 1";
$text["Compiling Plasma"] = "Kompilace Plasmy";
......@@ -797,7 +797,6 @@ $text["Donor Name"] = "Jméno dárce";
$text["Anonymous donation"] = "Anonymní příspěvek";
$text["%1 raised"] = "%1 získáno";
$text["Donate"] = "Přispějte";
$text["Also available in: "] = "Rovněž dostupné v: ";
$text["Notes:"] = "Poznámky:";
$text["List of donations"] = "Seznam příspěvků";
$text["Total Amount"] = "Celková částka";
......
......@@ -1049,7 +1049,7 @@ $text["KDE Ships Third Beta of Frameworks 5"] = "KDE veröffentlicht die dritte
$text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Sie können diesen Nachrichtenartikel <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>auf dem Dot</a>, der KDE-Seite für Neuigkeiten, diskutieren.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Binärpakete für Frameworks Beta 3 installieren";
$text["Also available in:"] = "Auch verfügbar in:";
$text["Also available in: "] = "Auch verfügbar auf: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE veröffentlicht die erste Alpha-Version der nächsten Generation der Plasma-Arbeitsbereiche";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "1. April 014. KDE veröffentlicht heute die erste Alpha-Version der nächsten Generation der Plasma Arbeitsbereiche. Damit beginnt die öffentliche Testphase für die nächste Weiterentwicklung der populären Arbeitsbereiche aus freier Software. Plasma Next wurde mit QML erstellt und läuft auf vollständig Hardware-beschleunigter Grafikstapel unter Qt5, QtQuick 2 und ein OpenGL(-ES)-Scenegraph. Plasma Next bietet das Erlebnis einer Basisarbeitsfläche, die für heutige Benutzer der KDE-Arbeitsbereiche, anderer freier Software oder proprietärer Angebote vertraut und einfach zu benutzen ist. Plasma Next soll als Version 2014.06 am 17.Juni veröffentlicht werden.\n";
......@@ -1899,7 +1899,6 @@ $text["Amount"] = "Betrag";
$text["Donor Name"] = "Spendername";
$text["Anonymous donation"] = "Anonyme Spende";
$text["Donate"] = "Spenden";
$text["Also available in: "] = "Auch verfügbar auf: ";
$text["This campaign will end on January 15th 2015."] = "Diese Kampagne endet am 15.Januar 2015.";
$text["Notes:"] = "Anmerkungen:";
$text["List of donations"] = "Liste der Spenden";
......
......@@ -143,7 +143,6 @@ $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.4
$text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the <a href='/info/4.10.4.php#binary'>4.10.4 Info Page</a>."] = "Για τρέχουσες λίστες των διαθέσιμων δυαδικών πακέτων για τις οποίες έχει ενημερωθεί το KDE Project, δείτε τη <a href='/info/4.10.4.php#binary'>σελίδα πληροφοριών για το 4.10.4</a>.";
$text["Compiling 4.10.4"] = "Μεταγλώττιση της 4.10.4";
$text["The complete source code for 4.10.4 may be <a href='http://download.kde.org/stable/4.10.4/src/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing 4.10.4 are available from the <a href='/info/4.10.4.php'>4.10.4 Info Page</a>."] = "Μπορεί να <a href='http://download.kde.org/stable/4.10.4/src/'>γίνει δωρεάν λήψη</a> του πλήρους πηγαίου κώδικα για την 4.10.4. Οδηγίες για τη μεταγλώττιση και εγκατάσταση της 4.10.1 είναι διαθέσιμες στη <a href='/info/4.10.4.php'>σελίδα πληροφοριών της έκδοσης 4.10.4</a>.";
$text["Also available in:"] = "Επίσης διαθέσιμο σε άλλες γλώσσες:";
$text["About KDE"] = "Σχετικά με το KDE";
$text["Trademark Notices."] = "Σημειώσεις εμπορικών σημάτων.";
$text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo are \n registered trademarks of KDE e.V."] = "Τα λογότυπα KDE<sup>&#174;</sup> και K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> είναι \n κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της KDE e.V.";
......
This diff is collapsed.
......@@ -1719,7 +1719,6 @@ $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 beeta3";
$text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Beetaväljalaskes on parandatud ära rohkelt vigu ja antud koodile viimast lihvi, mis hõlbustaks arendajatel üleminekut KDE Frameworksi järgmise variandi peale. Sellega on kaasnenud omalt poolt panustamine Qt5 arendusse, kdelibs'i lammutamine mooduliteks ja üldised täiustused komponentides, mille abil arendajad saavad täiustada oma rakendusi ja kasutajate kogemust. See eelväljalase on paigaldatav nii kdelibs4 kui ka KDE Frameworksi tulevaste versioonide (st 6) peal. Samuti on see esimene väljalase Frameworksi tõlgetega, mille tagab KDE i18n tõlkesüsteem.";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Seda uudislugu saab arutada <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>KDE uudistesaidil</a>.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Frameworks 5 beeta3 binaarpakettide paigaldamine";
$text["Also available in:"] = "Saadaval ka järgmistes keeltes:";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE toob välja Plasma töötsooni järgmise põlvkonna esimese alfaväljalaske";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2. aprill 2014. \nKDE toob täna välja järgmise põlvkonna Plasma töötsooni esimese alfaväljalaske. See paiskab avalikkuse silmade ette menuka vaba tarkvara töötsooni uue variandi, millele oleme andnud koodnimeks Plasma Next (see viimane sõna, tõlkes \"järgmine\", viitab Plasma uuele väljalaskele, millest pikemalt allpool). Plasma Next on ehitatud QML-i peale ja töötab täielikult riistvaralise kiirendusega graafikapinu peal, mis kasutab Qt 5, QtQuick 2 ja OpenGL(-ES) stseenigraafi. Plasma Next pakub töölauakogemust, mis ei ole võõras ei praegustele KDE töötsoonide ega ka muude vaba tarkva või omanduslike töölaudade kasutajatele. Plasma Next versiooniga 2014.06 on kavas välja lasta 17. juunil.\n";
......@@ -92,7 +92,7 @@ $text["October 10, 2019."] = "2019ko urriak 10.";
$text["KDE Ships KDE Applications 19.08.3"] = "KDEk, KDE Aplikazioak 19.08.3 kaleratzen du";
$text["November 07, 2019."] = "2019ko azaroak 07.";
$text["XXX"] = "XXX";
$text["Also available in:"] = "Beste hauetan ere eskuragarri dago:";
$text["Also available in: "] = "Beste hauetan ere eskuragarri dago:";
$text["Known issues"] = "Arazo ezagunak";
$text["Release service %1"] = "Argitalpen zerbitzua %1";
$text["Frameworks 5 Technology Preview"] = "Frameworks 5 teknologiaren aurrerapena";
......@@ -624,7 +624,6 @@ $text["Donor Name"] = "Emailearen izena";
$text["Anonymous donation"] = "Izengabeko dohaintza";
$text["%1 raised"] = "%1 bildu dira";
$text["Donate"] = "Egin dohaintza";
$text["Also available in: "] = "Beste hauetan ere eskuragarri dago:";
$text["Notes:"] = "Oharrak:";
$text["Top 9 donors"] = "9 emaile gorenak";
?>
......
......@@ -608,7 +608,7 @@ $text["June 5, 2014. Today KDE makes available the third beta of Frameworks 5. T
$text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Voit keskustella tästä uutisesta <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>Dotissa</a>, KDE:n uutissivustolla.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Frameworks Beta 3:n binaaripakettien asentaminen";
$text["Also available in:"] = "Tiedote muilla kielillä:";
$text["Also available in: "] = "Tiedote muilla kielillä: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE toimittaa uuden sukupolven Plasma-työtilan ensimmäisen alfan";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2. huhtikuuta 2014.\nKDE julkaisee tänään ensimmäisen alfaversion sen uuden sukupolven Plasma-työtilasta. Tästä alkaa julkinen testausvaihe suositulle vapaan ohjelmiston uudelle versiolle, koodinimeltään ”Plasma Next” (next tarkoittaa seuraavaa Plasma-julkaisua; lisää alempana). Plasma Next on rakennettu käyttäen QML:ää ja käyttää täysin laitteistokiihdytettyä grafiikkapinoa, joka koostuu Qt 5:stä, QtQuick 2:sta ja OpenGL(-ES) scene graphistä. Plasma Nextissä on kaikki työpöydän perusasiat helpossa ja tutussa muodossa kaikille, jotka käyttävät nykyisin joko KDE-työtiloja tai vapaan tai suljetun ohjelmiston vaihtoehtoja. Plasma Next on suunniteltu julkaistavaksi 17. kesäkuuta nimellä Plasma 2014.06.\n";
......@@ -875,7 +875,6 @@ $text["Donor Name"] = "Lahjoittajan nimi";
$text["Anonymous donation"] = "Nimetön lahjoitus";
$text["%1 raised"] = "%1 kerätty";
$text["Donate"] = "Lahjoita";
$text["Also available in: "] = "Tiedote muilla kielillä: ";
$text["Donating to KDE is not for you, it is for the entire world."] = "Lahjoitus KDE:lle ei ole vain sinulle – se on koko maailmalle.";
$text["For those of you that are very generous and donate more than %1 we want to thank you by being the guides to our cities. We would like to spend an evening showing you the more interesting spots in the cities we live in, have a chat about KDE, life and everything. At the moment this offer extends to the following cities:"] = "Niitä teistä, jotka ovat erityisen anteliaita ja lahjoittavat enemmän kuin %1, haluamme kiittää toimimalla oppaina kaupunkeihimme. Haluamme viettää illan näyttämällä sinulle lisää kiintoisia kohteista kaupungeista, joissa asumme, sekä tarjota mahdollisuuden jutella KDE:sta, elämästä ja mistä vain. Tällä hetkellä tarjouksemme sisältää seuraavat kaupungit:";
$text["This campaign will end on January 15th 2015."] = "Kampanja päättyy 15. tammikuuta 2015.";
......
This diff is collapsed.
......@@ -1704,7 +1704,7 @@ $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Beta 3 da versión 5 das infraestruturas";
$text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Esta beta goza de varias correccións de fallos e os toques finais necesarios para facilitar a transición dos desenvolvedores á última iteración das infraestruturas de KDE. O proceso incluíu contribucións a Qt 5, a modularización das bibliotecas de KDE, e melloras xerais nos compoñentes que os desenvolvedores usan para mellorar as súas aplicacións e a experiencia de usuario. Esta publicación anticipada mellora a posibilidade de instalar simultaneamente coa versión 4 das bibliotecas de KDE e con futuras versións das infraestruturas de KDE (é dicir, a 6). Isto é tamén a primeira publicación con traducións de infraestruturas que usa o sistema de tradución i18n de KDE.";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Pode comentar esta nova <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>no Dot</a>, o sitio de novas de KDE.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Instalar os paquetes binarios da beta 3 das infraestruturas";
$text["Also available in:"] = "Tamén dispoñíbel en:";
$text["Also available in: "] = "Tamén dispoñíbel en: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE publica a primeira alfa da seguinte xeración do espazo de traballo de Plasma";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2 de abril de 2014. \nHoxe KDE publica a primeira versión alfa da seguinte xeración de espazos de traballo de Plasma. Isto lanza a fase de probas públicas para a seguinte iteración do popular espazo de traballo libre, co nome en código «Plasma Next» (en referencia á publicación «next» de Plasma, máis información a continuación). Plasma Next constrúese con QML e execútase sobre software gráfico acelerado completamente por soporte físico usando Qt 5, QtQuick 2 e un grafo de escena de OpenGL(-ES). Plasma Next fornece unha experiencia de escritorio habitual ou a de alternativas libres ou privativas. Plasma Next está planificado para publicarse como 2014.06 o 17 de xuño.\n";
......@@ -9093,7 +9093,6 @@ $text["Donate"] = "Doar";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "Notificaremos a Facebook da súa doazón<br>para analizarmos os datos da campaña.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "Mostrar o meu nome na <a href='%1'>lista de doantes</a>";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "A recadación de fondos de fin de ano de KDE de 2014 rematou. Grazas a todas as persoas que contribuíron nesta recadación de fondos. Se quere apoiarnos de novo, pode facelo desde a <a href='%1'>páxina de doazóns de KDE</a>.</b>";
$text["Also available in: "] = "Tamén dispoñíbel en: ";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "A medida que nos achegamos ao final do ano comezamos a tempada de caridade. Que mellor para estas festas que dar algo a todo o mundo?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Velaquí unha forma de devolver a KDE e permitirnos seguir dando software libre á humanidade.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "KDE está comprometido con mellorar a tecnoloxía e o software para conseguir un mundo mellor. Producimos software libre de gran calidade que calquera pode usar e modificar libremente sen ningún custo ou restrición.";
......@@ -73,7 +73,6 @@ $text["KDE Ships Third Beta of Frameworks 5"] = "A KDE elérhetővé teszi a Fra
$text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Megoszthatja véleményét és ötletei is <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>a dot cikk</a> kommentszekciójában.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "A Frameworks Beta 3 bináris csomagjainak telepítése";
$text["Also available in:"] = "További nyelvek:";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["A variety of distributions offer frequently updated packages of Plasma. This includes Kubuntu, Fedora and openSUSE. See <a href='http://community.kde.org/Plasma/Next/UnstablePackages'>this wikipage</a> for an overview."] = "Számos disztribúció készít rendszeresen frissített csomagokat a Plasmához. Ezek közt van a Kubuntu, Fedora és openSUSE is. További információkért lásd <a href='http://community.kde.org/Plasma/Next/UnstablePackages'>ezt a wikioldalt</a>.";
$text["Compiling Plasma"] = "A Plasma forráskódjának fordítása";
......
......@@ -1525,7 +1525,7 @@ $text["KDE Ships Third Beta of Frameworks 5"] = "KDE rilascia la terza beta di F
$text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Puoi discutere questa notizia <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>sul Dot</a>, il sito di notizie di KDE.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Installazione dei pacchetti binari di Frameworks beta 3";
$text["Also available in:"] = "Disponibile anche in:";
$text["Also available in: "] = "Disponibile anche in: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE rilascia la prima beta della nuova generazione dello spazio di lavoro Plasma";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages"] = "Installazione dei pacchetti binari di Plasma Next alfa 1";
......@@ -11262,7 +11262,6 @@ $text["Donate"] = "Dona";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "Notificheremo su Facebook la tua<br>donazione per l'analisi della raccolta.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "Mostra il mio nome nella <a href='%1'>lista dei donatori</a>";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "La raccolta fondi di KDE di fine anno 2014 è terminata. Grazia a tutti voi per averci supportato in questa raccolta. Visitate la <a href='%1'>pagina delle donazioni per KDE</a> se vuoi supportarci ulteriormente.</b>";
$text["Also available in: "] = "Disponibile anche in: ";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "La fine dell'anno si avvicina e con essa la stagione del dare. Cosa è più adatto alle vacanze che il donare al mondo intero?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "C'è quindi una possibilità unica di restituire qualcosa a KDE, permettendoci di continuare a fornire software libero all'umanità.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "KDE si dedica al miglioramento della tecnologia e del software per rendere il mondo un posto migliore. Produciamo software libero di notevole qualità che tutti possono usare o modificare liberamente senza alcun costo o restrizione.";
......@@ -1386,7 +1386,7 @@ $text["June 5, 2014. Today KDE makes available the third beta of Frameworks 5. T
$text["Frameworks 5 Beta 3"] = "프레임워크 5 베타 3";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "<a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>Dot, KDE 뉴스 사이트</a>에서 토론할 수 있습니다.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "프레임워크 베타 3 바이너리 패키지 설치";
$text["Also available in:"] = "다음 언어로도 사용 가능:";
$text["Also available in: "] = "다음 언어로도 사용 가능:";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE에서 다음 세대 KDE Plasma 작업 공간의 첫 알파 출시";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2014년 4월 2일. \n오늘 KDE에서는 다음 세대 Plasma 작업 공간의 첫 알파 버전을 출시합니다. 기존에 코드명 \"Plasma Next\"('next' Plasma 릴리스 - 자세한 정보는 아래 참조)로 알려져 있었던 인기 있는 자유 소프트웨어 작업 공간의 새로운 버전의 공개 테스트를 시작합니다. Plasma Next는 QML을 사용하고 Qt 5, QtQuick 2, OpenGL(-ES) 장면 그래프를 사용하는 완전한 하드웨어 가속 기반 그래픽 스택을 사용합니다. Plasma Next는 현재 KDE 작업 공간이나, 또 다른 자유 소프트웨어 및 독점 소프트웨어를 사용하는 모두가 쉽고 친숙하게 사용할 수 있는 코어 데스크톱 경험을 제공합니다. Plasma Next는 6월 17일에 2014.06 버전으로 출시될 예정입니다.\n";
......@@ -2749,7 +2749,6 @@ $text["Donate"] = "기부하기";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "기금 모금 캠페인 통계 분석을 위하여<br>Facebook과 데이터를 공유합니다.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "<a href='%1'>기부자 명단</a>에 내 이름 표시";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "2014년 KDE 연말 기금 모금 행사가 끝났습니다. 이 기금 모금 행사에 참여해 주신 모든 분들께 감사드립니다. <a href='%1'>KDE 기부 페이지</a>에서 추가 정보를 확인할 수 있습니다.</b>";
$text["Also available in: "] = "다음 언어로도 사용 가능:";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "연말이 다가올 때 저희는 기부 시즌을 시작합니다. 더 나은 세상을 향한 기부보다 가치있는 것이 있을까요?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "KDE에 기부해서 자유 소프트웨어를 전 세계인에게 제공하는 것을 도울 수 있는 방법이 있습니다.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "KDE는 더 나은 세상을 위한 기술과 소프트웨어를 만들어 나가는 커뮤니티입니다. 저희는 모든 사람들이 비용이나 제한 없이 자유롭게 사용하거나 수정할 수 있는 훌륭한 품질의 자유 소프트웨어를 제작합니다.";
......
......@@ -1722,7 +1722,7 @@ $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 beta 3";
$text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Deze beta bevat meerdere reparaties van bugs en het polijsten vereist om de transitie voor ontwikkelaars naar de nieuwst iteratie van KDE Frameworks te vergemakkelijken. Dit proces heeft omvat de bijdragen naar Qt5, het modulair maken van kdelibs en algemene verbeteringen in de componenten die ontwikkelaars kunnen gebruiken om hun toepassingen en ervaringen van gebruikers te verbeteren. Deze vooruitgave verbetert installeren samen met kdelibs4 en met volgende versies van KDE Frameworks (bijv. 6). Dit is ook de eerste uitgave met vertalingen voor Frameworks met gebruik van het i18n-vertaalsysteem van KDE.";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "U kunt over dit nieuwsartikel <a href='http://dot.kde.org/2014/04/01/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>discussiëren op de Dot</a>, de nieuwssite van KDE.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Installeren van frameworks beta 3 binaire pakketten";
$text["Also available in:"] = "Ook beschikbaar in:";
$text["Also available in: "] = "Ook beschikbaar in: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE stelt de eerste alfa van de volgende generatie van Plasma Workspace beschikbaar";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2 april 2014. \nKDE geeft vandaag de eerste alfa versie van de volgende generatie Plasma workspace vrijgegeven. Dit is de aftrap van de publieke testfase voor de volgende iteratie van de populaire Free software workspace met de codenaam 'Plasma Next' (verwijzend naar de 'volgende' Plasma uitgave - meer hieronder). Plasma Next is gebouwd met QML en draait bovenop een volledige hardware-accelerated grafische stack die Qt 5, QtQuick 2 en een OpenGL(-ES) scenegraph gebruikt. Plasma Next biedt een kernachtige bureaubladervaring die gemakkelijk en vertrouwd zal zijn voor huidige gebruikers van KDE workspaces of alternatieve Vrije Software of commerciële aanbiedingen. Plasma Next is gepland om vrijgegeven te worden als 2014.06 op 17 juni.\n";
......@@ -10209,7 +10209,6 @@ $text["R Script: use default color style and other improvements"] = "R Script: s
$text["Improve comments in some syntax definitions (Part 2)"] = "Commentaar in enige syntaxisdefinities verbeteren (deel 2)";
$text["Improve comments in some syntax definitions, Pt. 1"] = "Commentaar in enige syntaxisdefinities verbeteren, deel 1";
$text["Use angle brackets for context information"] = "Angle brackets gebruiken voor contextinformatie";
$text[" \nOctober 05, 2020. KDE today announces the release\nof <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>KDE Frameworks</a> 5.75.0.\n"] = " \n5 oktober 2020. Vandaag annonceert KDE de uitgave\nvan <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>KDE Frameworks</a> 5.75.0\n";
$text["[AdvancedQueryParser] Relax parsing of string ending with parentheses"] = "[AdvancedQueryParser] ontleden van tekenreeks die eindigt met haakjes verzachten";
$text["[AdvancedQueryParser] Relax parsing of string ending with comparator"] = "[AdvancedQueryParser] ontleden van tekenreeks die eindigt met vergelijker verzachten";
$text["Relicense file to LGPL-2.0-or-later"] = "Licentie van bestand wijzigen naar LGPL-2.0-of-later";
......@@ -11203,7 +11202,9 @@ $text["KSysGuard"] = "KSysGuard";
$text["Our system monitor KSysGuard has gained support for systems with more than 12 CPU cores."] = "Onze systeemmonitor KSysGuard heeft ondersteuning gekregen voor systemen met meer dan 12 CPU-kernen.";
$text["Tuesday, 9 June 2020."] = "Dinsdag, 9 juni 2020.";
$text["Plasma 5.19 is out! If we gave alliterative names to Plasma releases, this one could be \"Polished Plasma\". The effort developers have put into squashing bugs and removing annoying papercuts has been immense."] = "Plasma 5.19 is uit! Als we alliteratieve namen aan Plasma uitgaven zoude geven, dan zou deze \"Gepolijst Plasma\" kunnen zijn. De inspanning van ontwikkelaars die is gegaan in pletten van bugs en verwijderen van vervelende hoekjes is immens geweest.";
$text["The KWin window manager includes subsurface clipping. This feature greatly reduces the flickering in many apps, making them less of a strain on the eyes. In similar news, the icons in titlebars have also been recolored to fit the color scheme making them much easier to see."] = "De vensterbeheerder KWin bevat subsurface clipping. Deze functie reduceert aanzienlijk het flikkeren in vele toepassingen, waarmee ze minder belastend zijn voor de ogen. In soortgelijk nieuws, de pictogrammen in titelbalken hebben ook een nieuwe kleure gekregen om beter te passen bij het kleurenschema waarmee ze gemakkelijker zijn te zien.";
$text["A nice new feature in Wayland is that screen rotation for tablets and convertible laptops now works."] = "Een aardige functie in Wayland is dat rotatie van het scherm voor tablets om te vormen laptops nu werkt.";
$text["Discover, the application that lets you add, remove and update software, has a new feature that makes removing Flatpak repositories much easier. Discover also now displays the app version. This is helpful for example when there is more than one version of the application you are looking for. You can choose the version that contains the features you need; or a version that is older, but more stable; or the one that works better with your set up."] = "Discover, de toepassing die u software laat toevoegen, verwijderen en bijwerken, heeft een nieuwe functie die het verwijderen van Flatpak opslagruimten veel gemakkelijker maakt. Discover toont nu ook de versie van de toepassing. Dit helpt bijvoorbeeld wanneer er meer dan een versie van de toepassing is waarnaar u op zoek bent. U kunt de versie die de functies heeft die u nodig hebt; of een versie die ouder is, maar stabieler; of een die beter werkt met uw instellingen.";
$text["The version of KSysGuard shipped with Plasma 5.19 supports systems with more than 12 CPU cores."] = "De versie van KSysGuard is geleverd met Plasma 5.19 ondersteunt systemen met meer dan 12 CPU-kernen.";
$text["Tuesday, 16 June 2020."] = "Dinsdag, 16 juni 2020.";
$text["<a href='https://kde.org/announcements/plasma-%1.0'>Plasma %1</a>\n was released in June 2020 with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "<a href='https://kde.org/announcements/plasma-%1.0'>Plasma %1</a>\n was in juni 2020 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de ervaringen op het bureaublad te voltooien.";
......@@ -11215,11 +11216,19 @@ $text["\n<li>KWin: Make sure tablet coordinates take decorations into account. <
$text["Tuesday, 28 July 2020."] = "Dinsdag, 28 juli 2020.";
$text["\n<li>Plasma Networkmanager: Make hotspot configuration dialog bigger. <a href='https://commits.kde.org/plasma-nm/42806c6c82511b705a204334cab4c52c66a9f8b9'>Commit.</a> </li>\n<li>Only open KCM in systemsettings if it can be displayed. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/5bc6d83ae083632fa4eef21a03b1ef59dd9a852e'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/423612'>#423612</a></li>\n<li>Plasma Vault: Reset password field when the user clicks Ok. <a href='https://commits.kde.org/plasma-vault/5e6a53ba55fd60ace3adbd4ca57f90a5cd44992f'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/424063'>#424063</a></li>\n"] = "\n<li>Plasma Networkmanager: dialoog over hotspotconfiguratie groter maken. <a href='https://commits.kde.org/plasma-nm/42806c6c82511b705a204334cab4c52c66a9f8b9'>Commit.</a> </li>\n<li>Open KCM alleen in systeminstellingen als het getoond kan worden. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/5bc6d83ae083632fa4eef21a03b1ef59dd9a852e'>Commit.</a> Repareert bug <a href='https://bugs.kde.org/423612'>#423612</a></li>\n<li>Plasma-kluis: wachtwoordveld resetten wanneer de gebruiker op Ok klikt. <a href='https://commits.kde.org/plasma-vault/5e6a53ba55fd60ace3adbd4ca57f90a5cd44992f'>Commit.</a> Repareert bug <a href='https://bugs.kde.org/424063'>#424063</a></li>\n";
$text["Tuesday, 1 September 2020."] = "Dinsdag, 1 september 2020.";
$text["\n<li>Powerdevil: On wakeup from suspend restore remembered keyboard brightness. <a href='https://commits.kde.org/powerdevil/e1ed36480cec6a49c166347efba6ab52adc0c37c'>Commit.</a> </li>\n<li>KSysGuard: Correctly handle monitors list changing. <a href='https://commits.kde.org/ksysguard/dbb656d54fea47fcb322ffb8e54a3b59ade316fd'>Commit.</a> </li>\n<li>xdg-desktop-portal-kde: enable printing of multiple copies.</li>\n"] = "\n<li>Powerdevil: Bij ontwaken uit onderbreken wordt de helderheid van het toetsenbord onthouden. <a href='https://commits.kde.org/powerdevil/e1ed36480cec6a49c166347efba6ab52adc0c37c'>Commit.</a> </li>\n<li>KSysGuard: Behandel wijziging van de monitorenlijst op de juiste manier. <a href='https://commits.kde.org/ksysguard/dbb656d54fea47fcb322ffb8e54a3b59ade316fd'>Commit.</a> </li>\n<li>xdg-desktop-portal-kde: afdrukken van meerdere kopieën inschakelen.</li>\n";
$text["Wednesday, 16 September 2020."] = "Woensdag, 16 september 2020.";
$text["Plasma 5.20 is going to be one absolutely massive release! More features, more fixes for longstanding bugs, more improvements to the user interface! Read on for details:"] = "Plasma 5.20 is bezig een absoluut massieve uitgave te worden! Meer functies, meer reparaties van lang bestaande bugs, meer verbeteringen aan de gebruikersinterface! Lees verder voor details:";
$text["Read on to discover all the new features and improvements of Plasma 5.20…"] = "Lees verder om alle nieuwe mogelijkheden en verbeteringen van Plasma 5.20 te ontdekken…";
$text["Look and Feel"] = "Uiterlijk en gedrag";
$text["Updated panel default settings"] = "Standaard instellingen van paneel bijgewerkt";
$text["An Icon-Only Task Manager is used by default, and the default panel is now slightly thicker"] = "Een takenbeheerder met alleen pictogrammen wordt nu standaard gebruikt en het standaard paneel is nu iets dikker";
$text["On-screen displays (OSDs) that appear when changing the volume or display brightness (for example) have been redesigned to be less obtrusive. And when using the 'raise maximum volume' setting, the volume OSD will subtly warn you when going over 100% volume"] = "Venstertjes die verschijnen (OSD's) wanneer het volume wijzigt of de helderheid van het scherm (bijvoorbeeld) zijn opnieuw ontworpen om minder lastig te zijn. En wanneer de instelling 'maximum volume hoger' wordt gebruikt, zal het OSD-volume u subtiel waarschuwen wanneer u boven 100% volume dreigt te gaan.";
$text["Changing the display brightness now gives you a smooth transition"] = "De helderheid van het scherm wijzigen geeft u nu een gladdere transitie";
$text["The System Tray popup now shows items in a grid rather than a list, and the icon view on your panel can now be configured to scale the icons with the panel thickness if you'd like"] = "De systeemvakpop-up toont nu items in een raster in plaats van in een lijst en de pictogramweergave op uw paneel kan nu geconfigureerd worden om de pictogrammen te schalen volgens de paneeldikte, als u dat wilt";
$text["The Digital Clock applet now shows the current date by default"] = "De applet Digitale klok toont nu standaard de huidige datum";
$text["The Digital Clock popup is now more compact and space-efficient"] = "De popup van de Digitale klok is nu meer compact en ruimtebesparend";
$text["Throughout KDE apps, toolbar buttons which display menus when clicked now show downward-pointing arrows to indicate this"] = "In alle KDE toepassingen, tonen knoppen in werkbalken die menu's tonen bij klikken nu omlaag wijzende pijlen om dit aan te geven";
$text["Workspace Behavior"] = "Gedrag van werkruimte";
$text["GTK Window Controls"] = "GTK vensterbesturingen";
$text["KRunner standalone"] = "Alleenstaande KRunner";
......@@ -11907,7 +11916,6 @@ $text["Donate"] = "Doneren";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "We Zullen Facebook melden over uw<br>donatie voor analyses van de campagne.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "Mijn naam op de <a href='%1'>donorlijst</a> tonen";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "De fondsenwerving Eind van het jaar 2014 is beëindigd. Iedereen die ons hebben ondersteund in deze fondsenwerving hartelijk dank. Ga naar de <a href='%1'>KDE donatiepagina</a> als u ons verder wilt ondersteunen.</b>";
$text["Also available in: "] = "Ook beschikbaar in: ";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "Bij nadering van het einde van het jaar begint het seizoen van geven. Wat zou beter passen bij de vrije dagen dan geven aan de gehele wereld?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Hier is een unieke manier om iets terug te geven aan KDE waarmee we vrije software aan de mensheid kunnen blijven geven.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "KDE staat ervoor om technologie te verbeteren en software te maken om van de wereld een betere verblijfplaats te maken. Wij maken vrije software met een geweldige kwaliteit die iedereen vrij kan gebruiken of wijzigen zender enige kosten of beperkingen.";
......@@ -1024,7 +1024,7 @@ $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Szkielety 5 Beta 3";
$text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Na tę betę składa się wiele poprawek błędów oraz polerowania ułatwiając przejście programistów do nowego wydania Szkieletów KDE. Proces ten uwzględnia wkład powrotny do Qt5, modularyzację bibliotek kde oraz ogólne ulepszenia w składnikach, których programiści mogą używać do ulepszenia swoich aplikacji i odczuć użytkownika. To wstępne wydanie poprawia możliwość współistnienia z kdelibs4 i z przyszłymi wydaniami Szkieletów KDE (np. 6). Jest to także pierwsze wydanie z tłumaczeniami dla Szkieletów przy wykorzystaniu systemu tłumaczeń KDE i18n.";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Możesz przedyskutować tę nowinkę <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>na Dot</a>, stronie nowinek KDE.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Wgrywanie pakietów binarnych Beta 3 szkieletów";
$text["Also available in:"] = "Dostępne również w:";
$text["Also available in: "] = "Dostępne również w: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE wydało pierwszą alfę nowej generacji Przestrzeni Roboczych Plazmy";
$text["Plasma Next"] = "Plazma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2 kwiecień 2014. \nDzisiaj KDE wydało pierwszą wersję alfa Przestrzeni Roboczych Plazmy następnej generacji. Rozpoczyna to fazę publicznych prób dla kolejnego wydania popularnych wolnych przestrzeni roboczych, o nazwie kodowej 'Plazma Next' (odniesiono się do 'następnego' wydania Plazmy - więcej poniżej). Plazma Next jest budowana przy użyciu QML i działa na w pełni przyspieszonym sprzętowo stosie graficznym używając Qt 5, QtQuick 2 oraz sceny graficznej OpenGL(-ES). Używając Plazmy Next ma się odczucia podobne jak w przypadku podstawowej pracy biurowej, które są łatwe i znane obecnym użytkownikom przestrzeni roboczych KDE lub alternatywnego Wolnego Oprogramowania lub rozwiązań własnościowych. Wydanie PlazmyNext zaplanowano siedemnastego czerwca 2014.\n";
......@@ -2761,7 +2761,6 @@ $text["Donate"] = "Darowizna";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "Powiadomimy Facebooka o twoim <br>datku dla analityków kampanii.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "Pokaż moje nazwisko na <a href='%1'>liście darczyńców</a>";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "Zbiórka KDE na koniec roku 2014 została zakończona. Dziękujemy wszystkim, którzy wsparli nas w tej zbiórce. Przejdź na <a href='%1'>Strona datków KDE</a> jeśli chcesz wspierać nas dalej.</b>";
$text["Also available in: "] = "Dostępne również w: ";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "Z końcem roku rozpoczynamy sezon dawania. Co będzie pasować do wakacji lepiej niż dawanie całemu światu?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Oto niepowtarzalny sposób na danie czegoś także i KDE, co umożliwi nam utrzymanie wolnego oprogramowania dla rodzaju ludzkiego.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "KDE rozwija technologię i oprogramowanie, aby uczynić świat lepszym miejscem. Tworzymy wspaniałe, wolne oprogramowanie o wysokiej jakości, którego może używać, a także poddawać zmianom, każdy bez ograniczeń, czy dodatkowych opłat.";
......
......@@ -1722,7 +1722,7 @@ $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Plataformas 5 Beta 3";
$text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Esta versão beta contém várias correcções de erros, assim como os toques finais que são necessários para facilitar a transição dos programadores para a iteração mais recente das Plataformas do KDE. Este processo incluiu contribuições de volta para o Qt5, a decomposição em módulos das 'kdelibs', assim como algumas melhorias gerais nos componentes que os programadores poderão usar para melhorar as suas aplicações e experiência do utilizador. Esta versão prévia melhora a co-instalação com as 'kdelibs4' e com as versões futuras das Plataformas do KDE (i.e., 6). Esta também é a primeira versão com traduções para as Plataformas, usando o sistema de traduções e internacionalização do KDE.";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Poderá discutir esta história de notícias <a href='http://http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>no Dot</a>, a página de notícias do KDE.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Instalar os Pacotes Binários da Versão Beta 3";
$text["Also available in:"] = "Também disponível em:";
$text["Also available in: "] = "Também disponível em: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "O KDE Lança a Primeira Versão Alfa da Área de Trabalho Plasma de Nova Geração";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2 de Abril de 2014. \nO KDE lança hoje a primeira versão alfa da nova geração da área de trabalho Plasma do KDE. Isto dá início à fase de testes públicos para a próxima iteração do conhecido ambiente de trabalho de 'software' livre, com o nome de código 'Plasma Next' (uma referência à 'próxima' versão do Plasma - mais em baixo). O Plasma Next é desenvolvido em QML e corre sobre uma plataforma gráfica acelerada por 'hardware' e que usa o Qt 5, o QtQuick 2 e uma cena gráfica de OpenGL(-ES). O Plasma Next oferece uma experiência de base do ambiente de trabalho que será simples e familiar para os utilizadores actuais dos ambientes de trabalho do KDE ou às ofertas alternativas de 'software' livre ou proprietário. O Plasma Next está planeado para ser lançado a 17 de Junho de 2014.\n";
......@@ -10743,7 +10743,6 @@ $text["fix faults found by static checker"] = "correcção de problemas detectad
$text["import ATS from https://github.com/jgm/skylighting/blob/master/skylighting-core/xml/ats.xml"] = "importação do ATS de https://github.com/jgm/skylighting/blob/master/skylighting-core/xml/ats.xml";
$text["detach only for not freshly created data"] = "destacar apenas para os dados não criados recentemente";
$text["create StateData on demand"] = "criação do StateData a pedido";
$text[" \nOctober 05, 2020. KDE today announces the release\nof <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>KDE Frameworks</a> 5.75.0.\n"] = " \n05 de Outubro de 2020. O KDE anuncia hoje o lançamento\ndas <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>Plataformas do KDE</a> 5.75.0.\n";
$text["[AdvancedQueryParser] Relax parsing of string ending with parentheses"] = "[AdvancedQueryParser] Alívio do processamento do texto que termina em parêntesis";
$text["[AdvancedQueryParser] Relax parsing of string ending with comparator"] = "[AdvancedQueryParser] Alívio do processamento do texto que termina com um comparador";
$text["[AdvancedQueryParser] Fix out-of-bound access if last character is a comparator"] = "[AdvancedQueryParser] Correcção de acesso fora dos limites caso o último carácter seja um comparador";
......@@ -12728,7 +12727,6 @@ $text["Donate"] = "Doar";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "O Facebook será notificado do seu<br/>donativo para análise da campanha.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "Mostrar o meu nome na <a href='%1'>lista de doadores</a>";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "A campanha de Recolha de Fundos do Fim-de-Ano de 2014 terminou. Muito obrigado aos que deram suporte nesta recolha. Vá à <a href='%1'>página de doações do KDE</a> se nos quiser ajudar ainda mais.</b>";
$text["Also available in: "] = "Também disponível em: ";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "À medida que nos aproximamos do fim do ano, começa a época das dádivas. O que se poderia adequar melhor ao momento que doar ao mundo inteiro?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Aqui está uma forma única de devolver ao KDE, permitindo-nos continuar a dar 'software' livre à humanidade.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "O KDE compromete-se a melhor a tecnologia e as aplicações para tornar o mundo um lugar melhor. Produzimos 'software' livre de grande qualidade que todas as pessoas poderão usar ou modificar sem qualquer custo ou restrição.";
......@@ -1293,7 +1293,7 @@ $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3";
$text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Esta versão beta contém várias correções de erros, assim como os toques finais necessários para facilitar a transição dos desenvolvedores para a iteração com o mais recente KDE Frameworks. Este processo incluiu contribuições para o Qt5, a modularização da 'kdelibs', assim como algumas melhorias gerais nos componentes que os desenvolvedores poderão usar para melhorar os seus aplicativos e experiência do usuário. Esta versão prévia melhora a co-instalação com a 'kdelibs4' e com as versões futuras do KDE Frameworks (i.e., 6). Esta também é a primeira versão com as traduções do Frameworks, usando o sistema de traduções e internacionalização do KDE.";
$text["You can discuss this news story <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>on the Dot</a>, KDE's news site."] = "Você poderá discutir essa história de notícias <a href='http://dot.kde.org/2014/06/05/kde-releases-3rd-beta-frameworks-5'>no Dot</a>, a página de notícias do KDE.";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Instalando os pacotes binários da versão Beta 3";
$text["Also available in:"] = "Também disponível em:";
$text["Also available in: "] = "Também disponível em: ";
$text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "O KDE disponibiliza a primeira versão Alfa da próxima geração do Plasma Workspace";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2 de abril de 2014. \nO KDE lança hoje a primeira versão alfa da nova geração do espaço de trabalho Plasma. Isto dá início à fase de testes públicos para a próxima iteração do conhecido ambiente de trabalho de Software Livre, com o nome de código 'Plasma Next' (uma referência à 'próxima' versão do Plasma - mais abaixo). O Plasma Next é desenvolvido em QML e funciona sobre uma plataforma gráfica acelerada por hardware que usa o Qt 5, o QtQuick 2 e uma cena gráfica de OpenGL(-ES). O Plasma Next oferece uma experiência da base do ambiente de trabalho que será simples e familiar para os usuários atuais dos ambientes de trabalho do KDE ou às ofertas alternativas de Software Livre ou proprietário. O Plasma Next está planejado para ser lançado em 17 de junho de 2014.\n";
......@@ -4154,7 +4154,6 @@ $text["Donate"] = "Doar";
$text["We will notify Facebook of your<br>donation for campaign analytics."] = "O Facebook será notificado da sua<br/>doação para análise da campanha.";
$text["Show my name on the <a href='%1'>donor list</a>"] = "Mostrar meu nome na <a href='%1'>lista de doadores</a>";
$text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the <a href='%1'>KDE donation page</a> if you want to support us further.</b>"] = "A Campanha de Arrecadação de Doações do fim do ano 2014 foi encerrada. Agradecemos a todas as pessoas que apoiaram essa campanha. Visite a <a href='%1'>Página de doações para o KDE</a>, se quiser nos ajudar ainda mais.";
$text["Also available in: "] = "Também disponível em: ";
$text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "À medida que o fim do ano se aproxima, começamos a campanha para arrecadar doações. O que poderia ser mais adequado às festividades do que fazer uma doação para o mundo inteiro?";
$text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Aqui está uma maneira original de retribuir ao KDE, permitindo-nos continuar a fornecer software livre para a humanidade.";
$text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "O KDE se compromete a melhorar o software e as tecnologias para tornar o mundo um lugar melhor. Produzimos software livre de excelente qualidade e permitimos que todas as pessoas possam usar ou modificar sem qualquer custo ou restrição.";
......@@ -108,7 +108,7 @@ $text["Compiling frameworks"] = "Kompilujem frameworky";
$text["Installing frameworks Alpha 2 Binary Packages"] = "Inštalácia binárnych balíkov frameworku Alpha 2";
$text["Installing frameworks Beta 1 Binary Packages"] = "Inštalácia binárnych balíkov frameworku Beta 1";
$text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Inštalácia binárnych balíkov frameworku Beta 2";
$text["Also available in:"] = "Tiež dostupné v:";
$text["Also available in: "] = "Tiež dostupné v:";
$text["Plasma Next"] = "Plasma Next";
$text["Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages"] = "Inštalujem binárne balíky Plasma Next Alpha 1";
$text["Compiling Plasma"] = "Kompilácia Plasma";
......@@ -395,7 +395,6 @@ $text["\nThe easiest way to try it out is with a live image booted off a\nUSB di
$text["Plasma Media Center 1.2.0"] = "Plasma Media Center 1.2.0";
$text["Plasma 5.0"] = "Plasma 5.0";
$text["About KDE"] = "Informácie o KDE";
$text["Also available in: "] = "Tiež dostupné v:";
$text["Notes:"] = "Poznámky:";
?>
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment