Commit 89eceb1c authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT regenerate from .po

parent 591d6934
......@@ -11013,6 +11013,7 @@ $text["Add Debian changelog and control example files"] = "Afegeix el registre d
$text["add the 'Dracula' color theme"] = "Afegeix el tema de color «Dracula»";
$text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "Llançament de KDE Frameworks 5.8.0";
$text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = " \n13 de març de 2015. Avui, el KDE anuncia la publicació dels Frameworks 5.8.0 del KDE.\n";
$text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\n"] = " \nEls Frameworks del KDE afegeixen 60 biblioteques a les Qt que proporcionen una àmplia varietat de les funcionalitats necessàries més habituals, amb unes biblioteques madures, revisades amb atenció i ben provades, d'acord amb uns termes amistosos de llicència. Per a una introducció, vegeu <a href='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>l'anunci de la versió Frameworks 5.0</a>.\n";
$text["New frameworks:"] = "Frameworks nous:";
$text["KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"] = "KPeople, proporciona accés a tots els contactes i la gent que els manté";
$text["KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"] = "KXmlRpcClient, interacció amb els serveis XMLRPC";
......@@ -11050,6 +11051,8 @@ $text["Fix plasmapkg2 for translated systems"] = "Esmenar el plasmapkg2 per sist
$text["Improve tooltip layout"] = "Millorar la disposició dels consells";
$text["Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n..."] = "Possibilitar que els plasmoides carreguin scripts externs al paquet plasma...";
$text["Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"] = "Ampliar la macro «ecm_generate_headers» per a permetre també les capçaleres «CamelCase.h»";
$text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>."] = "El codi font complet per als Frameworks %1 del KDE es pot <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>descarregar de franc</a>. Les instruccions per a compilar i instal·lar els Frameworks %1 del KDE estan disponibles a la <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>pàgina d'informació dels Frameworks %1 del KDE</a>.";
$text["KDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>"] = "El KDE és una comunitat de <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>programari lliure</a> que existeix i creix només amb l'ajuda de molts voluntaris que donen el seu temps i esforç. El KDE sempre està cercant nous voluntaris i col·laboradors, sigui amb l'ajuda de codificació, esmenes o informes d'error, escrivint documentació, traduccions, promoció, diners, etc. Totes les col·laboracions s'aprecien amb agraïment i s'accepten amb il·lusió. Si us plau, llegiu la <a href='/community/donations/'>pàgina de donacions</a> per a més informació o esdevingueu un membre patrocinador de la KDE e.V. mitjançant la nostra nova iniciativa <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a>.</p>";
$text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "Llançament de KDE Frameworks 5.9.0";
$text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = " \n10 d'abril de 2015. Avui, el KDE anuncia la publicació dels Frameworks 5.9.0 del KDE.\n";
$text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "Mòdul nou: ModemManagerQt (embolcall de Qt per l'API del ModemManager)";
......@@ -12721,6 +12724,7 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux és una marca registrada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX és una marca registrada de The Open Group en els Estats Units i\n altres països.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Totes les altres marques registrades i drets d'autor esmentades en aquest\n anunci són propietat dels seus propietaris respectius.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>"] = "Per a més informació, envieu-nos un correu:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Feu el món un lloc millor! - Recaptació de fons de finals de 2014 del KDE";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Quantitat";
......@@ -230,6 +230,7 @@ $text["<a href='%1'>Plasma 5</a> was recently released after 3 years of work; it
$text["KDE Applications"] = "Applications KDE";
$text["KDE Applications 4.14 is not about lots of &quot;new and improved stuff&quot;. Many KDE developers are focused on the Next Experience (Plasma 5) or porting to KDE Frameworks (based on <a href='%1'>Qt5</a>). Mostly, the 4.14 release is needed by aspects of our workflow (such as translations). This release offers more software stability, with little emphasis on new and less-proven stuff."] = "Les applications de KDE en version 4.14.1 n'est pas constituée de beaucoup de &quot;nouveaux éléments et d'améliorations&quot;. Beaucoup de développeurs de KDE se sont focalisés sur la « Nouvelle Expérience » (Plasma 5) ou sur l'environnement de développement (reposant sur <a href='%1'>Qt5</a>). Surtout, la version 4.14 est rendu nécessaires par certains aspects de notre processus de travail comme les traductions. Cette mise à jour met à disposition plus de stabilité pour les logiciels avec un peu moins de publicité pour les nouveautés ou les versions moins testées.";
$text["There are over 200 actively maintained <a href='%1'>KDE applications</a>. Many of them are listed in the <a href='%2'>KDE userbase</a>. Wikipedia also has another <a href='%3'>list of KDE applications</a>."] = "Il y a plus de 200 <a href='%1'> applications KDE</a> activement maintenues. La plupart d'entre elles sont référencées dans la <a href='%2'>KDE userbase</a>. Une <a href='%3'>liste des applications KDE</a> est aussi disponible sur Wikipedia.";
$text["Most previous releases had highlights of new features and prominent applications. This gave some people the impression that KDE developers favored new-and-shiny over quality, which is not true. So for this announcement of the 4.14 Release, developers were asked for details—small, incremental improvements and bugfixes that might not even be noticeable to most users. These are the kinds of tasks that most developers work on, the kinds of tasks that allow beginners to make meaningful, mostly invisible contributions. Here are a few examples of the kinds of improvements that KDE developers have made in this release:"] = "La plupart des versions antérieures ont mis en avant les nouvelles fonctionnalités et les applications principales. Cela a donnée à certaines personnes, l'impression que les développeurs de KDE ont favorisé le coté nouveau et brillant plutôt que la qualité. Cela n'est pas du tout vrai. Ainsi, pour cette annonce de la version 4.14, il a été demandé certains détails aux développeurs -- des améliorations incrémentales mineurs et des corrections de bogues, qui ne pourraient être même pas être visibles à la plupart des utilisateurs. Il y a des types de tâches sur lesquelles la plupart des développeurs travaillent, il y a des types de tâches permettant aux débutants de réaliser des contributions significatives mais plutôt invisibles. Ci-dessous, vous trouvez quelques exemples de certaines améliorations que les développeurs ont réalisé sur cette version :";
$text["Support for SOCKS5 proxy in ICQ protocol (before only HTTP type was supported)"] = "Prise en charge du serveur mandataire « SOCKS5 » dans le protocole « ICQ » (avant, seul le type « HTTP » était pris en charge).";
$text["Support for using system proxy settings in ICQ protocol"] = "Prise en charge de l'utilisation de paramètres de serveur mandataire du système dans le protocole « ICQ »";
$text["Support for audio calls (both protocols Google libjingle and real jingle) for *all* <a href='%1'>jabber</a> accounts, enabled by default"] = "Prise en charge des appels audio (à la faois pour les protocoles « Google libjingle » et « real jingle ») pour *tous* les comptes <a href='%1'>jabber</a>, activés par défaut.";
......@@ -2963,6 +2964,7 @@ $text["fix faults found by static checker"] = "Correction des erreurs trouvées
$text["import ATS from https://github.com/jgm/skylighting/blob/master/skylighting-core/xml/ats.xml"] = "Importation « ATS » de « https://github.com/jgm/skylighting/blob/master/skylighting-core/xml/ats.xml »";
$text["detach only for not freshly created data"] = "Détachement uniquement pour les données non récentes";
$text["create StateData on demand"] = "Création de « StateData » sur demande";
$text[" \nOctober 10, 2020. KDE today announces the release\nof <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>KDE Frameworks</a> 5.75.0.\n"] = " \n10 Octobre 2020. KDE annonce aujourd'hui la publication de la mise à jour\nde <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>l'environnement de développement de KDE </a> 5.75.0.\n";
$text["Add rfkill property to manager"] = "Ajout d'une propriété « rfkill » au gestionnaire";
$text["Add status property to rfkill"] = "Ajout d'une propriété d'état au « rfkill »";
$text["Add new generic \"behavior\" icon"] = "Ajouter une nouvelles icône générique de « comportement »";
......@@ -3130,7 +3132,7 @@ $text["\nThis release adds a month's worth of new\ntranslations and fixes from K
$text["Distributions have created, or are in the process\nof creating, packages listed on our wiki page.\n"] = "Des distributions ont crée, ou sont en train de créer, des paquets. Ceux-ci sont listés sur notre page wiki.\n";
$text["\n<a href='../info/%1.php'>Source Info Page</a>\n"] = "\n<a href='../info/%1.php'>Page d'information sur les sources</a>\n";
$text["KDE Ships Plasma 5.2 Beta"] = "KDE publie la version « bêta » de Plasma 5.2";
$text["Tuesday, 13 January 2015.\nToday KDE releases a beta for Plasma 5.2. This release adds a number\nof new components and improves the existing desktop. We welcome all\ntesters to find and help fix the bugs before our stable release in two\nweeks' time.\n"] = "Mardi 13 Janvier 2016.\\b Aujourd'hui, KDE publie une version « bêta » de Plasma 5.2. Cette version ajoute un certain\nnombre de nouveaux composants et améliore le bureau existant. Les testeurs sont les bienvenus\npour trouver et aider à corriger les bogues avec la publication de notre version stable dans\nles deux prochaines semaines.\n";
$text["Tuesday, 13 January 2015.\nToday KDE releases a beta for Plasma 5.2. This release adds a number\nof new components and improves the existing desktop. We welcome all\ntesters to find and help fix the bugs before our stable release in two\nweeks' time.\n"] = "Mardi 13 Janvier 2016.\n Aujourd'hui, KDE publie une version « bêta » de Plasma 5.2. Cette version ajoute un certain\nnombre de nouveaux composants et améliore le bureau existant. Les testeurs sont les bienvenus\npour trouver et aider à corriger les bogues avec la publication de notre version stable dans\nles deux prochaines semaines.\n";
$text["Plasma 5.2"] = "Plasma 5.2";
$text["New Components"] = "Nouveaux composants";
$text["Dual monitor setup"] = "Configuration du double écran";
......@@ -10314,6 +10314,7 @@ $text["tools to generate a graph from a syntax file"] = "hulpmiddelen om een gra
$text["add the 'Dracula' color theme"] = "het kleurenthema 'Dracula' toevoegen";
$text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "Uitgave van KDE Framework 5.8.0";
$text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = " \n13 maart 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\nvan KDE Frameworks 5.8.0.\n";
$text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\n"] = " \nKDE Frameworks bestaat uit 60 add-on bibliotheken op Qt die een brede\nvariëteit van gezamenlijk benodigde functionaliteit in volwassen, door\nderden nagekeken en goed geteste bibliotheken met vriendelijke\nlicentiebepalingen. Voor een introductie zie <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>de\naankondiging van de uitgave van Frameworks 5.0</a>.\n";
$text["New frameworks:"] = "Nieuwe frameworks:";
$text["KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"] = "KPeople, biedt toegang tot alle contacten en de bijbehorende mensen";
$text["KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"] = "KXmlRpcClient, interactie met XMLRPC-services";
......@@ -10351,6 +10352,8 @@ $text["Fix plasmapkg2 for translated systems"] = "plasmapkg2 voor vertaalde syst
$text["Improve tooltip layout"] = "Opmaak van tekstballonnen verbeterd";
$text["Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n..."] = "Maak het mogelijk om plasmoids scripts buiten het plasma-pakket te laden\n...";
$text["Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"] = "Breid ecm_generate_headers macro uit om ook CamelCase.h-headers te ondersteunen";
$text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>."] = "De complete broncode voor KDE Frameworks %1 kan <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>vrij worden gedownload</a>. Instructies voor compileren en installeren van KDE Frameworks %2 zijn beschikbaar op de <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 informatiepagina</a>.";
$text["KDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>"] = "KDE is een gemeenschap voor <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>vrije Software</a> die alleen bestaat en groeit omdat er hulp is van vele vrijwilligers die hun tijd en inspanning leveren. KDE is altijd op zoek naar nieuwe vrijwilligers en bijdragen, voor hulp bij coderen, bugs repareren of rapporteren, schrijven van documentatie, vertalen, promotie, geld, etc. Alle bijdragen worden dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de <a href='/community/donations/'>pagina Donaties</a> voor verdere informatie of wordt een ondersteunend lid van KDE e.V. via ons nieuwe initiatief <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5/'>Join the Game</a>. </p>";
$text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "Uitgave van KDE Framework 5.9.0";
$text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = " \n10 april 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\nvan KDE Frameworks 5.9.0.\n";
$text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "Nieuwe module: ModemManagerQt (Qt-wrapper voor ModemManager API)";
......@@ -11202,16 +11205,22 @@ $text["Drag and drop files from the notifications"] = "Verslepen en laten vallen
$text["User feedback settings"] = "Instellingen voor terugkoppeling van gebruikers";
$text["Application style settings"] = "Instellingen voor stijl van toepassingen";
$text["Global Theme: Get Hot New Stuff"] = "Globaal thema: Vers van de pers";
$text["When you open Discover in Plasma 5.18, your cursor will be in the search field, inviting you to immediately start looking for the programs you want to install. But it is not only applications you can find here; you can also search for addons for Plasma (such as themes, splash screens, and cursor sets) and you can read the comments for each package users have written and find out what others think."] = "Wanneer u Discover in Plasma 5.18 opent zal uw cursor zich in het zoekveld bevinden, u uitnodigen om onmiddellijk te beginnen met zoeken naar de programma's die u wilt installeren. Maar niet alleen toepassingen zijn hier te vinden; u kunt ook zoeken naar add-ons voor Plasma (zoals thema's, opstartschermen en sets cursors) en u kunt de toelichting voor elk pakket lezen die gebruikers hebben geschreven en vinden wat anderen ervan denken.";
$text["Finally, we have improved the overall performance of Plasma on graphics hardware and decreased the amount of visual glitches in apps when using fractional scaling on X11. We have also included NVIDIA GPU stats into KSysGuard."] = "Tensloote hebben we de overall prestaties van Plasma op grafische hardware verbeterd en het aantal visuele glitches in toepassingen verminderd bij gebruik van fractionele schaling op X11. We hebben ook NVIDIA GPU statistieken in KSysGuard ingevoegd.";
$text["For those upgrading from our previous Long Term Support release (Plasma 5.12), here are some of the highlights from the last two years of development:"] = "Voor hen die opwaarderen vanaf onze vorige \"Long Term Support\" uitgave (Plasma 5.12) hier zijn enige van de hoogtepunten uit de laatste twee jaar van ontwikkeling:";
$text["Browser integration"] = "Browserintegratie";
$text["Redesigned system settings pages, either using a consistent grid view or an overhauled interface"] = "Opnieuw ontworpen pagina's voor systeeminstellingen, ofwel een consistente rasterweergave gebruikend of een grondig herzien interface";
$text["GTK applications now respect more settings, use KDE color schemes, have shadows on X11, and support the global menu"] = "GTK-toepassingen respecteren nu meer instellingen, gebruiken KDE kleurenschema's, hebben schaduwen op X11 en ondersteunen het globale menu";
$text["Display management improvements, including new OSD and widget"] = "Verbeteringen in schermbeheer inclusief nieuwe OSD en widget";
$text["Tuesday, 18 February 2020."] = "Dinsdag, 18 februari 2020.";
$text["Today KDE releases a feature update to KDE Plasma 5, versioned %1"] = "Vandaag stelt KDE een uitgave beschikbaar met bijgewerkte functies van Plasma 5, met versie %1";
$text["<a href='https://www.kde.org/announcements/plasma-%1.0.php'>Plasma %1</a>\n was released in February 2020 with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "<a href='https://www.kde.org/announcements/plasma-%1.0.php'>Plasma %1</a>\n was in februari 2020 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de ervaringen op het bureaublad te voltooien.";
$text["\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=415155\">Closing window from Present Windows effect sometimes causes the new frontmost window to lose focus and be unable to regain it</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=417424\">On upgrade to 5.18, a desktop with locked widgets remains locked, and cannot be unlocked.</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=416358\">kcm_fonts: Cannot apply changes (button remains inactive)</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=416695\">Chord keyboard shortcuts that begin with Alt+D all open the desktop settings window</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=413915\">All electron apps have grey menus when using breeze gtk3 theme</a></li>\n"] = "\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=415155\">Venster sluiten uit huidig venstereffect veroorzaakt soms het nieuwe voorste venster de focus te verliezen en niet in staat deze te herkrijgen</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=417424\">Bij opwaarderen naar 5.18, blijft een bureaublad met vergrendelde widgets vergrendeld en kan niet ontgrendeld worden.</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=416358\">kcm_fonts: Kan geen wijzigingen toepassen (knop blijft inactief)</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=416695\">Sneltoetsen die beginnen met Alt+D openen allen de het venster bureaubladinstellingen</a></li>\n<li><a href=\"https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=413915\">Alle electron-toepassingen hebben grijze menu's bij gebruik van het breeze gtk3-thema</a></li>\n";
$text["Tuesday, 25 February 2020."] = "Dinsdag, 25 februari 2020.";
$text["\n<li>Discover: fix build on old flatpak versions. <a href='https://commits.kde.org/discover/7ff2de8d54ae749a142856c440816e764bfe5628'>Commit.</a> </li>\n<li>Unify KSysGuard cpu clock speed names. <a href='https://commits.kde.org/ksysguard/4e656a45df16565e4273ae67d8dc4d530b5ca488'>Commit.</a> Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D26857'>D26857</a></li>\n<li>Emojier: improve the fallback mechanism to detect languages. <a href='https://commits.kde.org/plasma-desktop/358e98a75a946abe76ffdfeddd0156483a66d4b3'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/417713'>#417713</a></li>\n"] = "\n<li>Discover: bouwen op oude flatpak versies. <a href='https://commits.kde.org/discover/7ff2de8d54ae749a142856c440816e764bfe5628'>Commit.</a> </li>\n<li>KSysGuard cpu-kloksnelheidsnamen unificeren. <a href='https://commits.kde.org/ksysguard/4e656a45df16565e4273ae67d8dc4d530b5ca488'>Commit.</a> Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D26857'>D26857</a></li>\n<li>Emojier: het terugvalmechanisme om talen te detecteren verbeteren. <a href='https://commits.kde.org/plasma-desktop/358e98a75a946abe76ffdfeddd0156483a66d4b3'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/417713'>#417713</a></li>\n";
$text["Tuesday, 10 March 2020."] = "Dinsdag, 10 maart 2020.";
$text["<a href='https://kde.org/announcements/plasma-%1.0'>Plasma %1</a>\n was released in February 2020 with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "<a href='https://kde.org/announcements/plasma-%1.0'>Plasma %1</a>\n was in februari 2020 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de ervaringen op het bureaublad te voltooien.";
$text["\n<li>libkscreen: handle when backend fails to load/initialize. <a href='https://commits.kde.org/libkscreen/ff98585ea5541012b68604e34b7fec383a487cd9'>Commit.</a> Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D27625'>D27625</a></li>\n<li>Discover Flatpak: build with older libflatpaks. <a href='https://commits.kde.org/discover/5cae00d1dbd94a584c9c63f7ff7fb5f893b228e4'>Commit.</a> </li>\n<li>Discover: Make sure we don't crash. <a href='https://commits.kde.org/discover/1b0992a5375f2243d1c8fdb2ac5efdb991d619bd'>Commit.</a> </li>\n"] = "\n<li>libkscreen: behandelen wanneer laden/initialiseren van backend mislukt. <a href='https://commits.kde.org/libkscreen/ff98585ea5541012b68604e34b7fec383a487cd9'>Commit.</a> Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D27625'>D27625</a></li>\n<li>Discover Flatpak: build with older libflatpaks. <a href='https://commits.kde.org/discover/5cae00d1dbd94a584c9c63f7ff7fb5f893b228e4'>Commit.</a> </li>\n<li>Discover: Verzekeren dat we niet crashen. <a href='https://commits.kde.org/discover/1b0992a5375f2243d1c8fdb2ac5efdb991d619bd'>Commit.</a> </li>\n";
$text["Tuesday, 31 March 2020."] = "Dinsdag, 31 maart 2020.";
$text["\n<li>[Image Wallpaper] Fix thumbnail generation when model is reloaded in-flight. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/492301406a4656fbc6c9a1be0e77e68c5535bf93'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/419234'>#419234</a>. Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D28420'>D28420</a></li>\n<li>[applets/systemtray] Clear item from shown/hidden list when disabling entry. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/fede85a3d0ea5a30755582e947cabd6bc7d1e4b8'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/419197'>#419197</a>. Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D28311'>D28311</a></li>\n<li>[GTK Config] Construct font style by hand instead of relying on Qt function. <a href='https://commits.kde.org/kde-gtk-config/a581035b3f4793d96e9b5d2cf6b55191cbb4be91'>Commit.</a> Fixes bug <a href='https://bugs.kde.org/333146'>#333146</a>. Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D27380'>D27380</a></li>\n"] = "\n<li>[Image Wallpaper] Generatie van miniaturen repareren wanneer model op dat moment wordt herladen. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/492301406a4656fbc6c9a1be0e77e68c5535bf93'>Commit.</a> Repareert bug <a href='https://bugs.kde.org/419234'>#419234</a>. Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D28420'>D28420</a></li>\n<li>[applets/systemtray] Item wissen in getoonde/verborgen lijst bij uitschakelen van item. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/fede85a3d0ea5a30755582e947cabd6bc7d1e4b8'>Commit.</a> Repareert bug <a href='https://bugs.kde.org/419197'>#419197</a>. Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D28311'>D28311</a></li>\n<li>[GTK Config] Lettertypestijl handmatig construeren in plaats van vertrouwen op Qt functie. <a href='https://commits.kde.org/kde-gtk-config/a581035b3f4793d96e9b5d2cf6b55191cbb4be91'>Commit.</a> Repareert bug <a href='https://bugs.kde.org/333146'>#333146</a>. Phabricator Code review <a href='https://phabricator.kde.org/D27380'>D27380</a></li>\n";
$text["Tuesday, 5 May 2020."] = "Dinsdag, 5 mei 2018.";
......@@ -11220,9 +11229,13 @@ $text["Tuesday, 29 September 2020."] = "Dinsdag, 29 september 2020.";
$text["\n<li>Kcm_fonts: Make the font selection dialog select the correct Regular-like style. <a href='https://commits.kde.org/plasma-desktop/e5e5f5ed51aadfac99bfbdf3d2db5be16a12443b'>Commit.</a> See bug <a href='https://bugs.kde.org/420287'>#420287</a></li>\n<li>Fix calendar events not being shown at first. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/97648f015cff39e46e39ee7b150515d1d3bce5f7'>Commit.</a> </li>\n<li>Discover: Confirm reboot action with the user. <a href='https://commits.kde.org/discover/f2dce150e6d32810d1deae08378a136fc13e9988'>Commit.</a> </li>\n"] = "\n<li>Kcm_fonts: laat de lettertypeselectiedialoog de juiste stijl Regular-like selecteren. <a href='https://commits.kde.org/plasma-desktop/e5e5f5ed51aadfac99bfbdf3d2db5be16a12443b'>Commit.</a> Zie bug <a href='https://bugs.kde.org/420287'>#420287</a></li>\n<li>Agendagebeurtenissen die eerst niet getoond worden repareren. <a href='https://commits.kde.org/plasma-workspace/97648f015cff39e46e39ee7b150515d1d3bce5f7'>Commit.</a> </li>\n<li>Discover: opnieuw opstartactie laten bevestigen door de gebruiker. <a href='https://commits.kde.org/discover/f2dce150e6d32810d1deae08378a136fc13e9988'>Commit.</a> </li>\n";
$text["Thursday, 14 May 2020."] = "Donderdag, 14 mei 2020.";
$text["It's time to test the beta release for Plasma 5.19!"] = "Het is tijd om de beta-uitgave van Plasma 5.19 uit te testen!";
$text["In this release, we have prioritized making Plasma more consistent, correcting and unifying designs of widgets and desktop elements; worked on giving you more control over your desktop by adding configuration options to the System Settings; and improved usability, making Plasma and its components easier to use and an overall more pleasurable experience."] = "In deze uitgave hebben we prioriteit gegeven aan het consistenter maken van Plasma, ontwerpen van widgets en bureaubladelementen corrigeren en unificeren; gewerkt aan het u meer control geven over uw bureaublad door configuratie-opties toe te voegen aan de Systeeminstellingen; en bruikbaarheid te verbeteren, waarmee Plasma en zijn componenten gemakkelijker zijn te gebruiken en een in het geheel plezieriger ervaring.";
$text["Read on to discover all the new features and improvements of Plasma 5.19…"] = "Lees verder om alle nieuwe mogelijkheden en verbeteringen van Plasma 5.19 te ontdekken…";
$text["Plasma Desktop and Widgets"] = "Plasma bureaublad en widgets";
$text["We have improved the panel spacer so that it can automatically center widgets."] = "We hebben de paneelscheider verbetert zodat het automatisch widgets kan centreren.";
$text["The System Monitor widgets have been rewritten from scratch."] = "De Systeemmonitor-widgets zijn vanaf nul herschreven.";
$text["Rewritten System Monitor Widgets"] = "Herschreven systeemmonitorwidgets";
$text["Plasma now has a consistent design and header area in system tray applets as well as notifications."] = "Plasma heeft nu een consistent ontwerp en header-gebied in systeemvak-applets evenals in meldingen.";
$text["Consistent System Tray Applets"] = "Consistente systeemvak-applets";
$text["We have refreshed the look of the media playback applet in the System Tray and of Task Manager tooltips."] = "We hebben het uiterlijk van de media-afspeel-applet in het systeemvak en van de tekstballonnen van de takenbeheerder vernieuwd.";
$text["There are completely new photographic avatars to choose from."] = "Er zijn volledig nieuwe fotografische avatars om uit te kiezen.";
......@@ -11971,6 +11984,7 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux is een geregistreerd handelsmerk van Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX is een geregistreerd handelsmerk van The Open Group in de Verenigde Staten en\n andere landen.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Alle andere handelsmerken en copyrights waarnaar in deze aankondiging wordt\n verwezen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>"] = "Voor meer informatie stuur ons een e-mail:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Maak van de wereld een betere verblijfplaats! - KDE eindejaars 2014 fondswerving";
$text["Date"] = "Datum";
$text["Amount"] = "Hoeveelheid";
......@@ -11009,6 +11009,7 @@ $text["Add Debian changelog and control example files"] = "Adição de ficheiros
$text["add the 'Dracula' color theme"] = "adição do tema de cores Drácula";
$text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "Lançamento das Plataformas do KDE 5.8.0";
$text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = " \n13 de Março de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\ndas Plataformas do KDE 5.8.0.\n";
$text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\n"] = " \nAs Plataformas do KDE são 60 bibliotecas auxiliares do Qt que oferecem\numa grande variedade de funcionalidades comuns em bibliotecas maduras,\nrevistas por grandes grupos de colaboradores e bem testadas, possuindo\ntermos de licenciamento amigáveis. Para uma breve introdução, veja o\n<a href='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>anúncio\nde lançamento das Plataformas 5.0</a>.\n";
$text["New frameworks:"] = "Novas plataformas:";
$text["KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"] = "KPeople, que oferece o acesso a todos os contactos e as pessoas que os detêm";
$text["KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"] = "KXmlRpcClient, para interagir com serviços XMLRPC";
......@@ -11046,6 +11047,8 @@ $text["Fix plasmapkg2 for translated systems"] = "Correcção do plasmapkg2 para
$text["Improve tooltip layout"] = "Melhorias na disposição das dicas";
$text["Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n..."] = "Tornar possível aos plasmóides carregarem programas fora do pacote do Plasma\n...";
$text["Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"] = "Extensão da macro ecm_generate_headers para também permitir ficheiros de inclusão em CamelCase.h";
$text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>."] = "Poderá <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>transferir à vontade</a> o código-fonte completo do %1. As instruções de compilação e instalação da aplicação do KDE %1 está disponível na <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>Página de Informações das Plataformas do KDE %1</a>.";
$text["KDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>"] = "O KDE é uma comunidade de <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>'Software' Livre</a> que existe e cresce apenas graças à ajuda de muitos voluntários que doam o seu tempo e esforço. O KDE está sempre à procura de novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, documentação, traduções, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições são sinceramente bem-vindas e aceites de bom grado. Por favor leia a <a href='/community/donations/'>página de Apoio ao KDE</a> para mais informações ou para se tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Juntar-se ao Jogo</a>. </p>";
$text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "Lançamento das Plataformas do KDE 5.9.0";
$text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = " \n10 de Abril de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\ndas Plataformas do KDE 5.9.0.\n";
$text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "Novo módulo: ModemManagerQt (interface para Qt da API do ModemManager)";
......@@ -12717,6 +12720,7 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "O Linux é uma marca registada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "O UNIX é uma marca registada do Open Group nos Estados Unidos e noutros países.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Todas as outras marcas registadas e direitos de cópia referidos\nneste anúncio são da propriedade dos seus respectivos donos.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>"] = "Para mais informações, envie-nos um e-mail:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Torne um Mundo um Lugar Melhor - Recolha de Fundos de Fim do Ano 2014 do KDE";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Montante";
......@@ -7315,6 +7315,7 @@ $text["Relicense many files to LGPL-2.0-or-later"] = "Licensera om många filer
$text[" \nOctober 10, 2020. KDE today announces the release\nof <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>KDE Frameworks</a> 5.75.0.\n"] = " \n10:e oktober, 2020. KDE tillkännager idag utgivningen\nav <a href='https://www.kde.org/products/frameworks/'>KDE Ramverk</a> 5.75.0.\n";
$text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "Utgivning av KDE Ramverk 5.8.0";
$text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = " \n13:e mars, 2015. KDE tillkännager idag utgivningen\nav KDE Ramverk 5.8.0.\n";
$text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\n"] = " \nKDE Ramverk består av 60 tilläggsbibliotek för Qt, som tillhandahåller\nett brett utbud av allmänt användbar funktionalitet i referentgranskade\noch väl utprovade bibliotek med gynnsamma licensvillkor. För en\nintroduktion, se <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>\nutgivningsmeddelandet för Ramverk 5.0</a>.\n";
$text["New frameworks:"] = "Nya ramverk:";
$text["KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"] = "KPeople, ger tillgång till alla kontakter och personerna som de gäller";
$text["KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"] = "KXmlRpcClient, interaktion med XMLRPC-tjänster";
......@@ -7352,6 +7353,8 @@ $text["Fix plasmapkg2 for translated systems"] = "Rätta plasmapkg2 för översa
$text["Improve tooltip layout"] = "Förbättra layout av verktygstips";
$text["Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n..."] = "Gör det möjligt att låta Plasmoider ladda skript utanför Plasma-paketet\n...";
$text["Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"] = "Utöka makrot ecm_generate_headers för att också stödja deklarationsfiler såsom CamelCase.h";
$text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>."] = "Fullständig källkod för KDE Ramverk %1 kan <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>laddas ner fritt</a>. Instruktioner om hur man kompilerar och installerar KDE Ramverk %1 är tillgängliga på <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>informationssidan om KDE Ramverk %1</a>.";
$text["KDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>"] = "KDE är en <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>gemenskap av fri programvara</a> som bara finns och växer på grund av hjälp från många frivilliga som skänker sin tid och kraft. KDE söker alltid efter nya frivilliga och bidragsgivare, vare sig det gäller hjälp med att koda, rapportera eller rätta fel, skriva dokumentation, översätta, marknadsföra, bidra finansiellt, etc. Alla bidragsgivare uppskattas tacksamt och accepteras ytterst gärna. Läs igenom sidan <a href='/community/donations/'>Bidrag</a> för ytterligare information, eller bli stödmedlem i KDE e.V. via vårt nya initiativ, <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a>.</p>";
$text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "Utgivning av KDE Ramverk 5.9.0";
$text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = " \n10:e april, 2015. KDE tillkännager idag utgivningen\nav KDE Ramverk 5.9.0.\n";
$text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "Ny modul: ModemManagerQt (Qt-omgivning för programmeringsgränssnittet ModemManager)";
......@@ -8646,6 +8649,7 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux är ett registrerat varumärke av Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX är ett registrerat varumärke av The Open Group i Förenta staterna\noch andra länder.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Alla övriga varumärken och upphovsrätter nämnda i det här tillkännagivandet\nhör till sina respektive ägare.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>"] = "Skicka e-post till oss för mer information:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Gör världen till en bättre plats! KDE:s insamling vid årsslutet 2014";
$text["Date"] = "Datum";
$text["Amount"] = "Belopp";
......@@ -11013,6 +11013,7 @@ $text["Add Debian changelog and control example files"] = "Додано журн
$text["add the 'Dracula' color theme"] = "Додано тему кольорів «Dracula»";
$text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "Випуск набору бібліотек KDE Frameworks 5.8.0";
$text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = " \n 13 березня 2015 року. Сьогодні KDE оголошено про випуск\nKDE Frameworks 5.8.0.\n";
$text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\n"] = " \nKDE Frameworks складається з 60 додаткових бібліотек, які розширюють можливості Qt\nі реалізують багато широковживаних функціональних можливостей, є зрілими,\nналежним чином рецензованими та добре перевіреними, а також надаються\nза дотримання розробниками достатньо дружніх щодо них умов. Вступні\nзауваження щодо цих бібліотек можна знайти у\n<a href='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>оголошенні щодо випуску Frameworks 5.0</a>.\n";
$text["New frameworks:"] = "Нові бібліотеки:";
$text["KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"] = "KPeople, надає доступ до усіх записів контактів та даних відповідних осіб";
$text["KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"] = "KXmlRpcClient, взаємодія зі службами XMLRPC";
......@@ -11050,6 +11051,8 @@ $text["Fix plasmapkg2 for translated systems"] = "Виправлено plasmapkg
$text["Improve tooltip layout"] = "Поліпшено компонування підказок";
$text["Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n..."] = "Уможливлено завантаження плазмоїдами скриптів поза межами пакунка Плазми\n...";
$text["Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"] = "Розширено можливості макросу ecm_generate_headers, реалізовано підтримку заголовків у стилі CamelCase.h";
$text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>."] = "Повні початкові коди KDE Frameworks %1 можна <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>безкоштовно отримати</a>. Настанови щодо збирання і встановлення програмного забезпечення KDE Frameworks %1 можна знайти на <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>інформаційній сторінці KDE Frameworks %1</a>.";
$text["KDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>"] = "KDE — спільнота з розробки <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>вільного програмного забезпечення</a>, яка розвивається лише завдяки допомозі багатьох добровольців, які працюють у вільний від інших занять час. KDE завжди шукає нових учасників, які можуть допомогти розробці, виправленні і сповіщенні про вади, створенні документації, перекладі, просуванні, фінансуванні тощо. Будь-який внесок буде з вдячністю сприйнято спільнотою. Будь ласка, ознайомтеся зі <a href='/community/donations/'>сторінкою підтримки KDE</a>, щоб дізнатися більше, або станьте спонсором KDE e.V. за допомогою нашої ініціативи <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a>.</p>";
$text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "Випуск набору бібліотек KDE Frameworks 5.9.0";
$text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = " \n 10 квітня 2015 року. Сьогодні KDE оголошено про випуск\nKDE Frameworks 5.9.0.\n";
$text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "Новий модуль: ModemManagerQt (обгортка для Qt програмного інтерфейсу ModemManager)";
......@@ -12721,6 +12724,7 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux є зареєстрованою торговою маркою Linus Torvalds (Лінуса Торвальдса).";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX є зареєстрованою торговою маркою The Open Group у США та інших країнах.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Всі згадані у цьому оголошенні щодо випуску торгові марки і авторські права належать їх законним власникам.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>"] = "Щоб дізнатися більше, надішліть нам повідомлення електронною поштою:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Зробіть світ кращим! Прикінцева кампанія збирання пожертв 2014 року";
$text["Date"] = "Дата";
$text["Amount"] = "Сума";
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment