Commit 8cfa879b authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT regenerate from .po

parent 52b95461
......@@ -12721,7 +12721,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux és una marca registrada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX és una marca registrada de The Open Group en els Estats Units i\n altres països.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Totes les altres marques registrades i drets d'autor esmentades en aquest\n anunci són propietat dels seus propietaris respectius.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Per a més informació, envieu-nos un correu:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Feu el món un lloc millor! - Recaptació de fons de finals de 2014 del KDE";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Quantitat";
......@@ -1893,7 +1893,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "„Linux“ ist ein eingetragenes Handelszeichen von Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "„UNIX“ ist in den Vereinigten Staaten und weiteren Staaten ein eingetragenes\nHandelszeichen von „The Open Group“.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Alle weiteren in dieser Ankündigung erwähnten Handelszeichen und Copyrights\nliegen bei den entsprechenden Eigentümern dieser Rechte.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Senden Sie eine E-Mail, um weitere Informationen zu erhalten:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Date"] = "Datum";
$text["Amount"] = "Betrag";
$text["Donor Name"] = "Spendername";
......
......@@ -6511,7 +6511,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y\n en otros países.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "El resto de marcas y copyrights mencionados en este anuncio son\n propiedad de sus respectivos propietarios.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Para más información, envíenos un correo electrónico:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "¡Haga del mundo un lugar mejor! Captación de fondos de final de año 2014 para KDE";
$text["Date"] = "Fecha";
$text["Amount"] = "Cantidad";
......@@ -617,7 +617,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux, Linus Torvalds-en marka erregistratu bat da.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX, Open Group-aren marka erregistratua da Amerikako Estatu Batuetan eta\nbeste herrialde batzuetan.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Dokumentazio honetan aipatzen diren gainerako copyright eta marka\nerregistratuak euren jabeenak dira.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Informazio gehiago nahi baduzu, bidal iezaguzu e-posta:<br /><a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Zenbatekoa";
$text["Donor Name"] = "Emailearen izena";
......
......@@ -4181,7 +4181,7 @@ $text["You can install Plasma 5 directly from the source."] = "Vous pouvez insta
$text["You can provide feedback directly to the developers via the <a href='%1'>Plasma Matrix chat room</a>, <a href='%2'>Plasma-devel mailing list</a> or report issues via <a href='%3'>Bugzilla</a>. If you like what the team is doing, please let them know!"] = "Vous pouvez faire part de vos retours d'expérience directement aux développeurs par <a href='%1'>la salle de discussions de « Plasma Matrix »</a>, <a href='%2'>la liste de diffusion Plasma-devel</a> ou de signaler des problèmes via <a href='%3'>Bugzilla</a>. Si vous appréciez le travail de l'équipe, faites-leur savoir !";
$text["KDE is a <a href='%1'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is to help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='%2'>Supporting KDE page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our <a href='%3'>Join the Game</a> initiative."] = "KDE est une communauté du <a href='%1'>logiciel libre</a> n'existant et ne se développant que grâce au soutien de nombreux bénévoles qui y consacrent du temps et de l'énergie. La communauté KDE est toujours à la recherche de bénévoles et de contributeurs pour coder, documenter, traduire, promouvoir, contribuer financièrement, etc. Toutes les contributions sont appréciées et reçues avec plaisir. Veuillez consulter la <a href='%2'> page de soutien à KDE</a> pour plus d'informations ou devenez un membre de l'équipe de soutien à « KDE e.V. » grâce à notre initiative <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=%3'>Join the Game</a>.";
$text["TRANSLATOR_NAME_PLASMA_5.20.0"] = "Xavier Besnard";
$text["Translators"] = "Traducteurs";
$text["Translators"] = "Xavier Besnard";
$text["TRANSLATION_EMAIL"] = "xavier.besnard@neuf.fr";
$text["Contact the translators at <a href='mailto:%1'>%1</a>"] = "Contacter la personne en charge de la traduction à <a href='mailto:%1'>%1</a>";
$text["Plasma 5.3.1 complete changelog"] = "Journal complet des changements dans Plasma 5.3.1";
......@@ -4682,7 +4682,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux est une marque déposée par Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "Unix est une marque déposée de « Open Group » aux États-Unis et\n dans les autres pays.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Toutes les marques déposées et tous les copyrights cités dans cette annonce sont\n la propriété de leurs propriétaires respectifs.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Pour plus d'informations, vous pouvez nous contacter par courriel :<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Contribuez à un monde meilleur ! – Levée de fonds KDE pour la fin 2014";
$text["Date"] = "Date";
$text["Amount"] = "Montant";
......@@ -9082,7 +9082,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux é unha marca rexistrada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX é unha marca rexistrada de The Open Group nos Estados Unidos e\noutros países.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "O resto de marcas e dereitos de copia aos que se fai referencia neste anuncio son\npropiedade dos seus respectivos propietarios.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Para máis información envíenos unha mensaxe de correo electrónico:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Fai do mundo un lugar mellor! — Recadación de fondos de fin de ano de 2014 de KDE";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Cantidade";
......@@ -11251,7 +11251,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux è marchio registrato di Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX è un marchio registrato da The Open Group negli Stati Uniti d'America e\n in altre nazioni.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Tutti gli altri marchi e marchi registrati citati in questo annuncio sono\n di proprietà dei rispettivi proprietari.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Per ulteriori informazioni inviaci un messaggio di posta:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Rendi il mondo un posto migliore! - Raccolta fondi di KDE per fine anno 2014";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Importo";
......@@ -2738,7 +2738,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux는 Linus Torvalds의 등록 상표입니다.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX는 미국 및 기타 국가에서 The Open Group의 등록 상표입니다.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "이 문서에 언급된 모든 다른 등록 상표와 저작권은 개별 소유자의 지적 자산입니다.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "더 많은 정보를 보려면 이메일을 보내 주십시오:<br /> \n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "세상을 더 나은 곳으로 만드십시오! - 2014년 KDE 기금 모금";
$text["Date"] = "날짜";
$text["Amount"] = "금액";
......
......@@ -11223,11 +11223,28 @@ $text["It's time to test the beta release for Plasma 5.19!"] = "Het is tijd om d
$text["Read on to discover all the new features and improvements of Plasma 5.19…"] = "Lees verder om alle nieuwe mogelijkheden en verbeteringen van Plasma 5.19 te ontdekken…";
$text["Plasma Desktop and Widgets"] = "Plasma bureaublad en widgets";
$text["Rewritten System Monitor Widgets"] = "Herschreven systeemmonitorwidgets";
$text["Consistent System Tray Applets"] = "Consistente systeemvak-applets";
$text["We have refreshed the look of the media playback applet in the System Tray and of Task Manager tooltips."] = "We hebben het uiterlijk van de media-afspeel-applet in het systeemvak en van de tekstballonnen van de takenbeheerder vernieuwd.";
$text["There are completely new photographic avatars to choose from."] = "Er zijn volledig nieuwe fotografische avatars om uit te kiezen.";
$text["Completely New User Avatars"] = "Volledig nieuwe avatars van gebruikers";
$text["You can now see the name of the creator of a desktop wallpaper when you go to pick one."] = "U kunt nu de naam van de maker van een achtergrondafbeelding zien wanneer u er een gaat kiezen.";
$text["Sticky notes get usability improvements."] = "Plaknotities kregen bruikbaarheidsverbeteringen.";
$text["You now have more control over the visibility of volume OSDs during certain situations."] = "U hebt nu meer controle over de zichtbaarheid van volume-OSD's in bepaalde situaties.";
$text["GTK 3 applications immediately apply a newly selected color scheme and GTK 2 applications no longer have broken colors."] = "GTK 3 toepassingen passen onmiddellijk een nieuw geselecteerd kleurschema toe en GTK 2 toepassingen hebben niet langer gebroken kleuren.";
$text["We have increased the default fixed-width font size from 9 to 10."] = "We hebben de standaard vaste-breedte lettergrootte verhoogt van 9 naar 10.";
$text["The audio widget shows a more consistent appearance with a more attractive interface for switching the current audio device."] = "Het geluidswidget toont een consistenter uiterlijk met een attractiever interface voor omschakelen van het huidige geluidsapparaat.";
$text["More consistent appearance for switching the current audio device"] = "Consistenter uiterlijk voor omschakelen van het huidige geluidsapparaat";
$text["Default Applications, Online Accounts, Global Shortcuts, KWin Rules and Background Services settings pages have all been overhauled."] = "Instellingenpagina's van standaard toepassingen, online accounts, globale sneltoetsen, KWin-regels en achtergrondservices zijn allemaal grondig onderzocht.";
$text["Redesigned Settings Pages"] = "Opnieuw ontworpen pagina's voor instellingen";
$text["When launching System Settings modules from within KRunner or the application launcher, the complete System Settings application launches on the page you asked for."] = "Bij starten van Systeeminstellingenmodulen vanuit KRunner of de toepassingenstarter, de volledige toepassing Systeeminstellingen start op de pagina waar om vroeg.";
$text["Full System Settings App Is Now Launching"] = "Toepassing voor volledige systeeminstellingen start nu";
$text["The Display settings page now shows the aspect ratio for each available screen resolution."] = "De pagina Scherminstellingen toont nu de beeldverhouding van elk beschikbare schermresolutie.";
$text["You now have more granular control over Plasma's animation speed."] = "U hebt nu fijnere controle over de animatiesnelheid van Plasma.";
$text["We have added configurable file indexing for individual directories and you can now disable indexing for hidden files."] = "We hebben te configureren indexering van bestanden voor individuele mappen toegevoegd u kunt nu indexering voor verborgen bestanden uitschakelen.";
$text["There is now an option that lets you configure the mouse and touchpad scroll speed under Wayland."] = "Er is nu een optie die u de schuifsnelheid van de muis en het touchpad onder Wayland laat configureren.";
$text["We have made lots of small improvements to the font configuration."] = "We hebben heel wat kleine verbeteringen aangebracht in de configuratie van lettertypen.";
$text["Info Center"] = "Informatiecentrum";
$text["The Info Center application has been redesigned with a look and feel that is consistent with the System Settings."] = "De toepassing Informatiecentrum is opnieuw ontworpen met een uiterlijk en gedrag dat consistent is met de Systeeminstellingen.";
$text["It is now possible to see information about your graphics hardware."] = "Het is nu mogelijke om informatie te zien over uw grafische hardware";
$text["Redesigned Info Center"] = "Opnieuw ontworpen informatiecentrum";
$text["KWin Window Manager"] = "KWin vensterbeheerder";
......@@ -11243,6 +11260,14 @@ $text["KSysGuard"] = "KSysGuard";
$text["Our system monitor KSysGuard has gained support for systems with more than 12 CPU cores."] = "Onze systeemmonitor KSysGuard heeft ondersteuning gekregen voor systemen met meer dan 12 CPU-kernen.";
$text["Tuesday, 9 June 2020."] = "Dinsdag, 9 juni 2020.";
$text["Plasma 5.19 is out! If we gave alliterative names to Plasma releases, this one could be \"Polished Plasma\". The effort developers have put into squashing bugs and removing annoying papercuts has been immense."] = "Plasma 5.19 is uit! Als we alliteratieve namen aan Plasma uitgaven zoude geven, dan zou deze \"Gepolijst Plasma\" kunnen zijn. De inspanning van ontwikkelaars die is gegaan in pletten van bugs en verwijderen van vervelende hoekjes is immens geweest.";
$text["The first change you will see is the new wallpaper. The eye-catching <I>Flow</I> background designed by Sandra Smukaste brings a dash of light and color to your desktop. Of course, you can choose something different by right-clicking on your desktop and clicking on \"Configure desktop...\" from the pop-up menu. Notice how you can now see the name of the creators of each desktop wallpaper when you go to pick one. Another personalization detail you will probably appreciate is that there is a completely new collection of photographic avatars to choose from when setting up your user."] = "De eerste wijziging die u zult zien is de nieuwe achtergrondafbeelding. De in het oog vallenden <I>Flow</I> achtergrond ontworpen dor Sandra Smukaste brengt een stoot licht en kleur naar uw bureaublad. Natuurlijk kunt u iets anders kiezen door rechts te klikken op uw bureaublad en te klikken op \"Bureaublad configureren...\" uit het pop-up-menu. Merk op hoe u nu de naam van de makers van elke bureaubladachtergrond kunt zien wanneer u er een kiest. Een ander gepersonaliseerd detail dat u waarschijnlijk zult waarderen is dat er een volledig nieuwe verzameling van fotografische avatars is om uit te kiezen bij het instellen van uw gebruiker.";
$text["Some of the changes are more subtle. However, the panel spacer, for example, the invisible element that helps place components on the panel, can now automatically center widgets, and Plasma 5.19 also incorporates a consistent design and header area for system tray applets as well as notifications. These are things you may not immediately notice, but contribute to making the design of the desktop subliminally more visually attractive. In a similar vein, GTK3 apps immediately apply a newly selected color scheme, GTK2 apps no longer have broken colors and we have increased the default fixed-width font size from 9 to 10, making all the text easier to read."] = "Sommige van de wijzigingen zijn more subtieler. De paneelscheider, bijvoorbeeld, het onzichtbare element dat helpt bij het plaatsen van componenten in het panel, kan nu automatisch widgets centreren en Plasma 5.19 kreeg ook een consistent ontwerp en headergebied voor systeemvakapplets evenals meldingen. Dit zijn zaken die u misschien niet onmiddellijk opmerkt, maar bijdraagt aan onbewust zichtbaar attractiever maken van het ontwerp van het bureaublad. Op een vergelijkbare manier passen GTK3 toepassingen onmiddellijk een nieuw geselecteerd kleurenschema toe, GTK2 toepassingen hebben niet langer gebroken kleuren en we hebben de standaard vaste-breedte lettergrootte van 9 naar 10 verhoogt, waarmee alle tekst gemakkelijker is te lezen.";
$text["We have refreshed the look of the media playback applet in the System Tray and, related to that, you now have more control over the visibility of the volume controls. Task Manager tooltips have also been overhauled, the System monitor widgets have all been rewritten from scratch and Sticky notes get several usability improvements."] = "We hebben het uiterlijk van de media-afspeel-applet in het Systeemvak en, daaraan gerelateerd, hebt u nu meer controle over de zichtbaarheid van de volumebesturing. Tekstballonnen van de takenbeheerder zijn ook grondig bekeken, de systeemmonitorwidgets zijn allemaal herschreven vanaf nul en Plaknotities hebben verschillende verbeteringen aan de bruikbaarheid gekregen.";
$text["Users that want more control over the file indexing process will appreciate the new configurable file indexing options for individual directories. You can also completely disable indexing for hidden files if you so wish. If you use Wayland, you will also appreciate the new option that lets you configure the mouse and touchpad scroll speed."] = "Gebruikers die meer controle over het proces voor indexering van bestanden zullen de nieuwe configureerbare opties hiervoor voor individuele mappen waarderen. U kunt ook indexering voor verborgen bestanden volledig uitschakelen als u dat wilt. Als u Wayland gebruikt, zult u ook de nieuwe optie waarderen die u de schuifsnelheid van de muis en touchpad laat configureren.";
$text["Intent on improving not only features, but also the look and feel of Plasma, the Default Applications, Online Accounts, Global Shortcuts, KWin Rules and Background Services settings pages have all been overhauled and we have added lots of small improvements to the font configuration."] = "De bedoeling om niet alleen functies te verbeteren, maar ook de instellingenpagina's van het uiterlijk en gedrag van Plasma, de standaard toepassingen, online accounts, globale sneltoetsen, KWin-regels en achtergrondservices zijn allemaal grondig onderzocht en we hebben heelwat kleine verbeteringen aan de configuratie voor lettertypen toegevoegd.";
$text["Increasing usability throughout is one of Plasma 5.19's main objectives, so to make reaching the section you need easier, when you launch System Settings modules from within KRunner or the application launcher, the complete System Settings app launches on the page you asked for."] = "Over het geheel de bruikbaarheid verhogen is een van de doelen van Plasma 5.19, om zo het bereiken van de sectie die u nodig hebt gemakkelijker te maken, wanneer u Systeeminstellingenmodulen start vanuit KRunner of de toepassingenstarter, de volledige toepassing Systeeminstellingen start op de pagina waar om vroeg.";
$text["Other small changes that make your life better are that the Display settings page now shows the aspect ratio for each available screen resolution and you now have a more granular control over the animation speed for your desktop effects."] = "Andere kleine wijzigingen die uw leven beter maken zijn dat de pagina Scherminstellingen nu de beeldverhouding van elk beschikbare schermresolutie toont en u hebt nu een fijnere controle over de animatiesnelheid voor uw bureaubladeffecten.";
$text["Consistency is an important aspect of a well-designed desktop, and that is why the Info Center application has been redesigned with a look and feel that is consistent with the System Settings. The Info Center also gains a feature that lets you see information about your graphics hardware."] = "Consistentie is een belangrijk aspect van een goed ontworpen bureaublad en daarom is de toepassing Informatiecentrum opnieuw ontworpen met een uiterlijk en gedrag dat consistent is met de Systeeminstellingen. Het Informatiepagina heeft ook een functie gekregen die u informatie laat zien over uw grafische hardware.";
$text["The KWin window manager includes subsurface clipping. This feature greatly reduces the flickering in many apps, making them less of a strain on the eyes. In similar news, the icons in titlebars have also been recolored to fit the color scheme making them much easier to see."] = "De vensterbeheerder KWin bevat subsurface clipping. Deze functie reduceert aanzienlijk het flikkeren in vele toepassingen, waarmee ze minder belastend zijn voor de ogen. In soortgelijk nieuws, de pictogrammen in titelbalken hebben ook een nieuwe kleure gekregen om beter te passen bij het kleurenschema waarmee ze gemakkelijker zijn te zien.";
$text["A nice new feature in Wayland is that screen rotation for tablets and convertible laptops now works."] = "Een aardige functie in Wayland is dat rotatie van het scherm voor tablets om te vormen laptops nu werkt.";
$text["Discover, the application that lets you add, remove and update software, has a new feature that makes removing Flatpak repositories much easier. Discover also now displays the app version. This is helpful for example when there is more than one version of the application you are looking for. You can choose the version that contains the features you need; or a version that is older, but more stable; or the one that works better with your set up."] = "Discover, de toepassing die u software laat toevoegen, verwijderen en bijwerken, heeft een nieuwe functie die het verwijderen van Flatpak opslagruimten veel gemakkelijker maakt. Discover toont nu ook de versie van de toepassing. Dit helpt bijvoorbeeld wanneer er meer dan een versie van de toepassing is waarnaar u op zoek bent. U kunt de versie die de functies heeft die u nodig hebt; of een versie die ouder is, maar stabieler; of een die beter werkt met uw instellingen.";
......@@ -11946,7 +11971,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux is een geregistreerd handelsmerk van Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX is een geregistreerd handelsmerk van The Open Group in de Verenigde Staten en\n andere landen.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Alle andere handelsmerken en copyrights waarnaar in deze aankondiging wordt\n verwezen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Voor meer informatie stuur ons een e-mail:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Maak van de wereld een betere verblijfplaats! - KDE eindejaars 2014 fondswerving";
$text["Date"] = "Datum";
$text["Amount"] = "Hoeveelheid";
......@@ -12717,7 +12717,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "O Linux é uma marca registada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "O UNIX é uma marca registada do Open Group nos Estados Unidos e noutros países.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Todas as outras marcas registadas e direitos de cópia referidos\nneste anúncio são da propriedade dos seus respectivos donos.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Para mais informações, envie-nos um e-mail:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Torne um Mundo um Lugar Melhor - Recolha de Fundos de Fim do Ano 2014 do KDE";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Montante";
......@@ -3802,9 +3802,9 @@ $text["You can install Plasma 5 directly from the source."] = "Você pode instal
$text["You can provide feedback directly to the developers via the <a href='%1'>Plasma Matrix chat room</a>, <a href='%2'>Plasma-devel mailing list</a> or report issues via <a href='%3'>Bugzilla</a>. If you like what the team is doing, please let them know!"] = "Você pode fazer sugestões e/ou críticas aos desenvolvedores através da <a href='%1'>sala de bate papo no Matrix</a>, <a href='%2'>na lista de discussão Plasma-devel</a> ou relatar erros através do <a href='%3'>bugzilla</a>. Se gostou do que a equipe está fazendo, deixe-nos saber disso!";
$text["KDE is a <a href='%1'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is to help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='%2'>Supporting KDE page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our <a href='%3'>Join the Game</a> initiative."] = "O KDE é uma comunidade de <a href='%1'>Software livre</a> que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a <a href='%2'>Página de apoio ao KDE</a> para mais informações ou para se tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa iniciativa <a href='%3'>Junte-se ao jogo</a>.";
$text["TRANSLATOR_NAME_PLASMA_5.20.0"] = "Thiago Masato Costa Sueto";
$text["Translators"] = "Thiago Masato Costa Sueto";
$text["Translators"] = "Tradutores";
$text["TRANSLATION_EMAIL"] = "kde-i18n-pt_br@kde.org";
$text["Contact the translators at <a href='mailto:%1'>%1</a>"] = "Você pode contatar os tradutores mandando um email para <a href='mailto:%1'>%1</a> Ou via Telegram: https://t.me/kdel10nptbr";
$text["Contact the translators at <a href='mailto:%1'>%1</a>"] = "Você pode contatar os tradutores mandando um email para <a href='mailto:%1'>%1</a> ou via Telegram: https://t.me/kdel10nptbr";
$text["Plasma 5.3.1 complete changelog"] = "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.3.1";
$text["KDE Ships Plasma 5.3, New Feature Release"] = "O KDE disponibiliza o Plasma 5.3, uma versão com novas funcionalidades";
$text["Tuesday, 28 April 2015."] = "Terça-feira, 28 de abril de 2015.";
......@@ -4185,12 +4185,12 @@ $text["<a\nhref='../../info/plasma-5.0.0.php'>Source\ndownload</a>. You can ins
$text["You can provide feedback either via the <a\nhref='irc://#plasma@freenode.net'>#Plasma IRC channel</a>, <a\nhref='https://mail.kde.org/mailman/listinfo/plasma-devel'>Plasma-devel\nmailing list</a> or report issues via <a\nhref='https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=plasmashell&format=guided'>bugzilla</a>. Plasma\n5 is also <a\nhref='http://forum.kde.org/viewforum.php?f=289'>discussed on the KDE\nForums</a>. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\nteam is doing, please let them know!"] = "Você pode fazer sugestões e/ou críticas através do <a\nhref='irc://#plasma@freenode.net'>canal de IRC #Plasma</a>, <a\nhref='https://mail.kde.org/mailman/listinfo/plasma-devel'>na lista de discussão Plasma-devel</a> ou relatar erros através do <a\nhref='https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=plasma-shell&format=guided'>bugzilla</a>. O Plasma\n5 também é <a\nhref='http://forum.kde.org/viewforum.php?f=289'>discutido nos Fóruns do\nKDE</a>. Suas críticas e sugestões são bem-vindas. Se gostou do que a\nequipe está fazendo, deixe-nos saber disso!";
$text["Your donation is smaller than %1€. This means that most of your donation\\nwill end up in processing fees. Do you want to continue?"] = "Sua doação é inferior a %1€. Isso significa que a maior parte da sua doação\\nserá destinada a taxas de processamento. Deseja realmente continuar?";
$text["About KDE"] = "Sobre o KDE";
$text["KDE is an international technology team that creates free \nand open source software for desktop and portable computing. Among \nKDE's products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, \ncomprehensive office productivity and groupware suites and hundreds of \nsoftware titles in many categories including Internet and web \napplications, multimedia, entertainment, educational, graphics and \nsoftware development. KDE software is translated into more than 60 \nlanguages and is built with ease of use and modern accessibility \nprinciples in mind. KDE's full-featured applications run natively on\nLinux, BSD, Solaris, Windows and macOS."] = "KDE é uma equipe tecnológica internacional que cria software livre e \naberto para computadores e dispositivos móveis. Entre os produtos do \nKDE encontra-se um ambiente de trabalho moderno para as plataformas Linux \ne UNIX, pacotes de groupware e produtividade de escritório, assim como \ncentenas de aplicativos para diversas finalidades, que incluem aplicativos \nWeb e da Internet, multimídia, entretenimento, educação, gráficos e \ndesenvolvimento de programas. O KDE é traduzido para mais de 60 idiomas \ne está construído com base em modernos princípios de usabilidade \ne acessibilidade. Os aplicativos do KDE executam nativamente no Linux, \nBSD, Solaris, Windows e Mac OS X.";
$text["Trademark Notices."] = "Informações sobre Marcas Registradas.";
$text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo are \n registered trademarks of KDE e.V."] = "O KDE<sup>&#174;</sup> e o logotipo do K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> \nsão marcas registradas do KDE e.V.";
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux é uma marca registrada de Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX é uma marca registrada do Open Group nos Estados Unidos e em outros\n países.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Todas as outras marcas registradas e direitos autorais citados neste\n anúncio são de propriedade dos seus respectivos proprietários.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Para mais informações, envie um e-mail para nós:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Torne o Mundo um Lugar Melhor - Arrecadação de fundos do fim do ano 2014 para o KDE";
$text["Date"] = "Data";
$text["Amount"] = "Valor";
......@@ -2255,7 +2255,7 @@ $text["Look and feel"] = "Внешний вид и поведение";
$text["Some of the changes will be obvious the moment Plasma desktop and its beautiful new wallpaper (<I>Shell</I>, by the talented Lucas Andrade) loads onto your screen."] = "Некоторые из изменений будут очевидны, когда рабочий стол Plasma и его новые прекрасные обои (<I>Ракушка</I>, авторства талантливого Lucas Andrade) загрузятся у вас на экране.";
$text["Plasma new wallpaper"] = "Новые обои Plasma";
$text["Task Manager"] = "Панель задач";
$text["The Task Manager, for example, has not only changed its looks (it is now icon-only by default) but also how it behaves: when you open several windows with the same application (like when you open several LibreOffice documents), the Task Manager will group them together. Clicking on grouped windows will cycle through them, bringing each to the forefront until you reach the document you want. You can also decide not to minimize the active task when you click on it in the Task Manager. As with most things in Plasma, these behaviors are configurable and you can keep them or ditch them; it's up to you."] = "Панель задач, к примеру, не только изменила свой вид (на ней теперь по умолчанию только значки), но также и поведение: при открытии нескольких окон одного приложения (как при открытии нескольких документов LibreOffice) панель задач сгруппирует их вместе. Щелчком по сгруппированным окнам можно переключаться между ними, выводя их на передний план, пока вы не достигните нужного документа. Доступно и другое поведение: не сворачивать активное окно при щелчке по нему на панели задач. Как и многие вещи в Plasma, это поведение настраивается, и вы можете оставить его или отказаться; это на ваше усмотрение.";
$text["The Task Manager, for example, has not only changed its looks (it is now icon-only by default) but also how it behaves: when you open several windows with the same application (like when you open several LibreOffice documents), the Task Manager will group them together. Clicking on grouped windows will cycle through them, bringing each to the forefront until you reach the document you want. You can also decide not to minimize the active task when you click on it in the Task Manager. As with most things in Plasma, these behaviors are configurable and you can keep them or ditch them; it's up to you."] = "Панель задач, к примеру, не только изменила свой вид (на ней теперь по умолчанию только значки), но также и поведение: при открытии нескольких окон одного приложения (как при открытии нескольких документов LibreOffice) панель задач сгруппирует их вместе. Щелчком по сгруппированным окнам можно переключаться между ними, выводя их на передний план, пока вы не достигнете нужного документа. Доступно и другое поведение: не сворачивать активное окно при щелчке по нему на панели задач. Как и многие вещи в Plasma, это поведение настраивается, и вы можете оставить его или отказаться; это на ваше усмотрение.";
$text["The icon only Task Manager "] = "Панель задач (только значки)";
$text["System Tray"] = "Системный лоток";
$text["Other changes are not so immediately evident, like the System Tray popup now shows items in a grid rather than a list, and the icon view on your panel can now be configured to scale the icons along with the panel thickness."] = "Другие изменения заметны не сразу. Среди них следующие: всплывающее меню системного лотка теперь показывает элементы сеткой, а не списком, а ряд значков на панели теперь может быть настроен для изменения размера значков вместе с толщиной панели.";
......@@ -2275,9 +2275,9 @@ $text["System Settings & Info Center"] = "Параметры системы и
$text["System Settings is the place where you go to configure most aspects of your system, and it too gets its fair share of improvements in Plasma 5.20."] = "Параметры системы — это то место, куда вы идёте для настройки большинства аспектов вашей системы, и оно тоже получило свою изрядную долю улучшений в Plasma 5.20.";
$text["One of the most useful new features is that you can always know what you changed in your configurations with the <I>Highlight Changed Settings</I> feature: click the button in the bottom left corner of the window and Settings will show the things that have been modified from their default values."] = "Одно из самых полезных нововведений — это то, что вы теперь всегда знаете, что вы меняли в своей конфигурации с функцией <I>выделения измененных параметров</I>: нажмите на кнопку в нижнем левом углу окна — и «Параметры системы» покажут вещи, которые были изменены в сравнении со значениями по умолчанию.";
$text["Keep tabs on what you changed"] = "Следите за своими изменениями";
$text["Another things that will make your life easier is that the <I>Standard Shortcuts</I> and <I>Global Shortcuts</I> pages have been combined into one, simply called <I>Shortcuts</I>. Additionally, the <I>Autostart</I>, <I>Bluetooth</I> and <I>User Manager</I> pages have been rewritten from scratch and redesigned according to modern user interface standards."] = "Другие вещь, которая упростит вашу жизнь, — произошедшее объединение страниц <I>Комбинации клавиш в приложениях</I> и <I>Глобальных сочетаний клавиш</I> в одну страницу настройки, названную просто <I>Комбинации клавиш</I>. Кроме того, страницы <I>Автозапуск</I>, <I>Bluetooth</I> и <I>Управление пользователями</I> были переписаны с нуля и переработаны в соответствии с современными стандартами пользовательского интерфейса.";
$text["S.M.A.R.T is a technology included in many hard disks, SSDs and eMMC drives. It can help predict the failure of a storage device before it happens. Install <a href=\"https://invent.kde.org/plasma/plasma-disks/\">Plasma Disks</a> from <a href=\"https://kde.org/applications/en/discover\">Discover</a> and System Settings in Plasma 5.20 will be able to monitor S.M.A.R.T notifications and inform you of the state of your disks, allowing you to save your data before something catastrophic happens."] = "S.M.A.R.T — технология, реализованная во множестве жёстких дисков, SSD- и eMMC-накопителях. Она помогает предсказать сбой устройства хранения перед тем, как это случится. Установите <a href=\"https://invent.kde.org/plasma/plasma-disks/\">Plasma Disks</a> из <a href=\"https://kde.org/applications/en/discover\">Discover</a> — и «Параметры системы» в Plasma 5.20 смогут следить за уведомлениями S.M.A.R.T и информировать вас о состоянии ваших дисков, позволяя вам сохранить данные перед окончательной поломкой диска.";
$text["Other new stuff includes an audio balance option that lets you adjust the volume of each audio channel, and tools to adjust the touchpad cursor speed more to your liking."] = "Другие новинки включает в себя функцию баланса аудио, позволяя вам подстроить громкость каждого аудиоканала, и инструменты для настройки скорости курсора сенсорной панели по вашему желанию.";
$text["Another things that will make your life easier is that the <I>Standard Shortcuts</I> and <I>Global Shortcuts</I> pages have been combined into one, simply called <I>Shortcuts</I>. Additionally, the <I>Autostart</I>, <I>Bluetooth</I> and <I>User Manager</I> pages have been rewritten from scratch and redesigned according to modern user interface standards."] = "Другие вещь, которая упростит вашу жизнь, — произошедшее объединение страниц <I>Комбинации клавиш в приложениях</I> и <I>Глобальные комбинации клавиш</I> в одну страницу настройки, названную просто <I>Комбинации клавиш</I>. Кроме того, страницы <I>Автозапуск</I>, <I>Bluetooth</I> и <I>Управление пользователями</I> были переписаны с нуля и переработаны в соответствии с современными стандартами пользовательского интерфейса.";
$text["S.M.A.R.T is a technology included in many hard disks, SSDs and eMMC drives. It can help predict the failure of a storage device before it happens. Install <a href=\"https://invent.kde.org/plasma/plasma-disks/\">Plasma Disks</a> from <a href=\"https://kde.org/applications/en/discover\">Discover</a> and System Settings in Plasma 5.20 will be able to monitor S.M.A.R.T notifications and inform you of the state of your disks, allowing you to save your data before something catastrophic happens."] = "S.M.A.R.T — технология, реализованная во множестве жёстких дисков, SSD- и eMMC-накопителях. Она помогает предсказать сбой устройства хранения перед тем, как это случится. Установите <a href=\"https://invent.kde.org/plasma/plasma-disks/\">Plasma Disks</a> из <a href=\"https://kde.org/applications/ru/discover\">Discover</a> — и «Параметры системы» в Plasma 5.20 смогут следить за уведомлениями S.M.A.R.T и информировать вас о состоянии ваших дисков, позволяя вам сохранить данные перед окончательной поломкой диска.";
$text["Other new stuff includes an audio balance option that lets you adjust the volume of each audio channel, and tools to adjust the touchpad cursor speed more to your liking."] = "Другие новинки включают в себя функцию баланса аудио, позволяя вам подстроить громкость каждого аудиоканала, и инструменты для настройки скорости курсора сенсорной панели по вашему желанию.";
$text["New Bluetooth KCM"] = "Новая страница настройки Bluetooth";
$text["New Autostart KCM"] = "Новая страница настройки автозапуска";
$text["New User KCM"] = "Новая страница настройки пользователей";
......@@ -2523,7 +2523,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux — зарегистрированный товарный знак Линуса Торвальдса.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX — зарегистрированный товарный знак The Open Group в США и\n других странах.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Все другие товарные знаки и объекты авторских прав, упомянутые в этом объявлении,\n принадлежат их законных владельцам.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Для получения дополнительной информации свяжитесь с нами по электронной почте:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Date"] = "Дата";
$text["Amount"] = "Сумма";
$text["Donor Name"] = "Имя жертвователя";
......
......@@ -8646,7 +8646,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux är ett registrerat varumärke av Linus Torvalds.";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX är ett registrerat varumärke av The Open Group i Förenta staterna\noch andra länder.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Alla övriga varumärken och upphovsrätter nämnda i det här tillkännagivandet\nhör till sina respektive ägare.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Skicka e-post till oss för mer information:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Gör världen till en bättre plats! KDE:s insamling vid årsslutet 2014";
$text["Date"] = "Datum";
$text["Amount"] = "Belopp";
......@@ -12721,7 +12721,6 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux є зареєстрованою торговою маркою Linus Torvalds (Лінуса Торвальдса).";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX є зареєстрованою торговою маркою The Open Group у США та інших країнах.";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "Всі згадані у цьому оголошенні щодо випуску торгові марки і авторські права належать їх законним власникам.";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "Щоб дізнатися більше, надішліть нам повідомлення електронною поштою:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "Зробіть світ кращим! Прикінцева кампанія збирання пожертв 2014 року";
$text["Date"] = "Дата";
$text["Amount"] = "Сума";
......@@ -11013,6 +11013,7 @@ $text["Add Debian changelog and control example files"] = "xxAdd Debian changelo
$text["add the 'Dracula' color theme"] = "xxadd the 'Dracula' color themexx";
$text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "xxRelease of KDE Frameworks 5.8.0xx";
$text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = "xx \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\nxx\n";
$text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\n"] = "xx \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see <a\nhref='https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.0.php'>the\nFrameworks 5.0 release announcement</a>.\nxx\n";
$text["New frameworks:"] = "xxNew frameworks:xx";
$text["KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"] = "xxKPeople, provides access to all contacts and the people who hold themxx";
$text["KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"] = "xxKXmlRpcClient, interaction with XMLRPC servicesxx";
......@@ -11050,6 +11051,8 @@ $text["Fix plasmapkg2 for translated systems"] = "xxFix plasmapkg2 for translate
$text["Improve tooltip layout"] = "xxImprove tooltip layoutxx";
$text["Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n..."] = "xxMake it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma package\n...xx";
$text["Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"] = "xxExtend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headersxx";
$text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>."] = "xxThe complete source code for KDE Frameworks %1 may be <a href='https://download.kde.org/stable/frameworks/%2/'>freely downloaded</a>. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the <a href='/info/kde-frameworks-%1.php'>KDE Frameworks %1 Info Page</a>.xx";
$text["KDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>"] = "xxKDE is a <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the <a href='/community/donations/'>Donations page</a> for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new <a href='https://relate.kde.org/civicrm/contribute/transact?id=5'>Join the Game</a> initiative.</p>xx";
$text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "xxRelease of KDE Frameworks 5.9.0xx";
$text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = "xx \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\nxx\n";
$text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "xxNew module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)xx";
......@@ -12721,7 +12724,7 @@ $text["KDE<sup>&#174;</sup> and the K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo
$text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "xxLinux is a registered trademark of Linus Torvalds.xx";
$text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "xxUNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries.xx";
$text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "xxAll other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners.xx";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>"] = "xxFor more information send us an email:<br />\n<a href='%1'><b>%1</b></a>xx";
$text["For more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>"] = "xxFor more information send us an email:<br />\n<a href='mailto:%1'><b>%1</b></a>xx";
$text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "xxMake the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraisingxx";
$text["Date"] = "xxDatexx";
$text["Amount"] = "xxAmountxx";
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment