Commit f392505d authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT Add new file (after extraction)

parent 981685e9
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="pref_plugin_telephony">Обавештења телефона</string>
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Шаље обавештења за СМС и позиве</string>
<string name="pref_plugin_battery">Извештај о батерији</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Периодично извештава о стању батерије</string>
<string name="pref_plugin_sftp">Приступ фајл систему</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Дозвољава даљински приступ фајл систему уређаја</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Усклађени клипборд</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Дељење садржаја клипборда</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Даљински унос</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Користите телефон или таблет као додирник и тастатуру</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Пријем даљинских тастера</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Примање тастерских догађаја са удаљених уређаја</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Управљање мултимедијом</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Омогућава даљинско управљање медија плејером</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Извршавање наредбе</string>
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Даљински окида наредбе са телефона или таблета</string>
<string name="pref_plugin_ping">Пинг</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Шаље и прима пингове</string>
<string name="pref_plugin_notifications">Усклађена обавештења</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Приступа вашим обавештењима са другог уређаја</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Пријем обавештења</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Прима обавештења са других уређаја и приказује их на Андроиду</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Дели и примај</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Дели фајлове и УРЛ‑ове између уређаја</string>
<string name="plugin_not_available">Ова могућност није доступна на вашој верзији Андроида</string>
<string name="device_list_empty">Нема уређаја</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
<string name="open_settings">Отвори поставке</string>
<string name="no_permissions">Морате дати дозволу за приступ обавештењима</string>
<string name="send_ping">Пошаљи пинг</string>
<string name="open_mpris_controls">Контрола мултимедије</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Користи даљинске дугмиће само при уређивању</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">Нема активне везе даљинске тастатуре. Успоставите је у КДЕ‑конекцији</string>
<string name="remotekeyboard_connected">Веза даљинске тастатуре је активна</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Постоји више од једне везе даљинске тастатуре. Изаберите уређај да бисте подесили</string>
<string name="open_mousepad">Даљински унос</string>
<string name="mousepad_info">Померајте прст по екрану да бисте померали показивач миша. Тапните за клик или користите два/три прста за десни или средњи клик. Задржите за превуци и пусти.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Радња за додир са два прста</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Радња за додир са три прста</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Постави осетљивост додирника</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Обрни смер клизања</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>десни клик</item>
<item>средњи клик</item>
<item>ништа</item>
</string-array>
<string name="mousepad_double_default">десни</string>
<string name="mousepad_triple_default">средњи</string>
<string name="mousepad_sensitivity_default">подразумевано</string>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>најспорије</item>
<item>мало спорије</item>
<item>подразумевано</item>
<item>мало брже</item>
<item>најбрже</item>
</string-array>
<string name="category_connected_devices">Повезани уређаји</string>
<string name="category_not_paired_devices">Доступни уређаји</string>
<string name="category_remembered_devices">Упамћени уређаји</string>
<string name="plugins_failed_to_load">Неуспело учитавање прикључка (тапните за више информација):</string>
<string name="device_menu_plugins">Поставке прикључака</string>
<string name="device_menu_unpair">Распари</string>
<string name="device_not_reachable">Упарени уређај није доступан</string>
<string name="pair_new_device">Упари нов уређај</string>
<string name="unknown_device">Непознат уређај</string>
<string name="error_not_reachable">Уређај није доступан</string>
<string name="error_already_requested">Упаривање је већ тражено</string>
<string name="error_already_paired">Уређај је већ упарен</string>
<string name="error_could_not_send_package">Не могу да пошаљем пакет</string>
<string name="error_timed_out">Истекло је време</string>
<string name="error_canceled_by_user">Корисник отказао</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Отказала друга страна</string>
<string name="error_invalid_key">Примљен је неисправан кључ</string>
<string name="encryption_info_title">Подаци о шифровању</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Друга страна не користи најновију верзију, стога се користи старији метод шифровања.</string>
<string name="my_device_fingerprint">СХА‑1 отисак сертификата вашег уређаја је:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">СХА‑1 отисак сертификата удаљеног уређаја је:</string>
<string name="pair_requested">Упаривање је тражено</string>
<string name="pairing_request_from">Захтев за упаривање са %1s</string>
<string name="received_url_title">Примљена веза са %1s</string>
<string name="received_url_text">Тапните да отворите „%1s“</string>
<string name="incoming_file_title">Долазни фајл са %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Шаљем фајл на %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Шаљем фајлове на %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Примљен фајл са %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Неуспео пријем фајла са %1s</string>
<string name="received_file_text">Тапните да отворите „%1s“</string>
<string name="sent_file_title">Послат фајл на %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Неуспело слање фајла на %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Тапните да одговорите</string>
<string name="reconnect">Поново повежи</string>
<string name="right_click">Пошаљи десни клик</string>
<string name="middle_click">Пошаљи средњи клик</string>
<string name="show_keyboard">Прикажи тастатуру</string>
<string name="device_not_paired">Уређај није упарен</string>
<string name="request_pairing">Тражи упаривање</string>
<string name="pairing_accept">Прихвати</string>
<string name="pairing_reject">Одбаци</string>
<string name="device">Уређај</string>
<string name="pair_device">Упари уређај</string>
<string name="remote_control">Даљинско управљање</string>
<string name="settings">Поставке за КДЕ‑конекцију</string>
<string name="mpris_play">Пусти</string>
<string name="mpris_previous">Претходно</string>
<string name="mpris_rew">Премотај</string>
<string name="mpris_ff">Брзо унапред</string>
<string name="mpris_next">Следеће</string>
<string name="mpris_volume">Јачина</string>
<string name="mpris_settings">Поставке мултимедије</string>
<string name="mpris_time_settings_title">Напред/назад дугмад</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Подесите време прескакања за напред/назад дугмад.</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
<item>10 секунди</item>
<item>20 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
</string-array>
<string name="share_to">Дели...</string>
<string name="protocol_version_older">Овај уређај користи стару верзију протокола</string>
<string name="protocol_version_newer">Овај уређај користи новију верзију протокола</string>
<string name="general_settings">Опште поставке</string>
<string name="plugin_settings">Поставке</string>
<string name="plugin_settings_with_name">%s — поставке</string>
<string name="device_name">Назив уређаја</string>
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
<string name="invalid_device_name">Неисправан назив уређаја</string>
<string name="shareplugin_text_saved">Примљен текст, сачуван у клипборд</string>
<string name="custom_devices_settings">Списак посебних уређаја</string>
<string name="pair_device_action">Упари нови уређај</string>
<string name="unpair_device_action">Распари %s</string>
<string name="custom_device_list">Додај уређај по ИП адреси</string>
<string name="share_notification_preference">Бучна обавештења</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Вибрирај и пусти звук кад примаш фајл</string>
<string name="share_destination_customize">Прилагоди одредишну фасциклу</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Фајлови се смештају у Downloads</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Фајлови се смештају у фасциклу испод</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Одредишна фасцикла</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Филтер обавештења</string>
<string name="filter_apps_info">Обавештења ће се синхронизовати за изабране апликације.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Унутрашња меморија</string>
<string name="sftp_all_files">сви фајлови</string>
<string name="sftp_sdcard_num">СД картица %d</string>
<string name="sftp_sdcard">СД картица</string>
<string name="sftp_readonly">(само за читање)</string>
<string name="sftp_camera">Слике са камере</string>
<string name="add_host">Додај домаћина/ИП</string>
<string name="add_host_hint">Име домаћина или ИП</string>
<string name="no_players_connected">Нисам нашао плејере</string>
<string name="custom_dev_list_help">Користите ову опцију само ако се ваши уређаји не приказују аутоматски. Унесите ИП адресу или име домаћина и додирните дугме да га додате на листу. Додирните постојећу ставку да бисте је уклонили.</string>
<string name="mpris_player_on_device">%1$s на %2$s</string>
<string name="send_files">Пошаљи фајлове</string>
<string name="pairing_title">Уређаји КДЕ‑конекције</string>
<string name="pairing_description">Други уређаји на вашој мрежи на којима ради КДЕ‑конекција, појавиће се овде.</string>
<string name="device_paired">Уређај упарен</string>
<string name="device_rename_title">Преименовање уређаја</string>
<string name="device_rename_confirm">Преименуј</string>
<string name="refresh">Освежи</string>
<string name="unreachable_description">Овај упарени уређај није доступан. Проверите да ли је повезан на исту мрежу.</string>
<string name="on_data_message">Чини се да сте на мобилној мрежи. КДЕ‑конекција ради само на локалној мрежи.</string>
<string name="no_file_browser">Нема инсталираних прегледача фајлова.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Шаљи СМС</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Шаљите текстуалне поруке помоћу рачунара</string>
<string name="plugin_not_supported">Уређај не подржава овај прикључак</string>
<string name="findmyphone_title">Нађи мој телефон</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">Нађи мој таблет</string>
<string name="findmyphone_description">Активира звоно уређаја како бисте га пронашли</string>
<string name="findmyphone_found">Нађен</string>
<string name="open">Отвори</string>
<string name="close">Затвори</string>
</resources>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment