Commit 0d217c58 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent a067f3e8
......@@ -25,6 +25,10 @@ Name[pt]=Aplicação do KDE Connect
Name[pt_BR]=Aplicativo KDE Connect
Name[ru]=Приложение KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect aplikácia
Name[sr]=КДЕ‑конекцијин програм
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекцијин програм
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcijin program
Name[sr@latin]=KDE‑konekcijin program
Name[sv]=Programmet KDE-anslut
Name[tr]=KDE Bağlantı Uygulaması
Name[uk]=Програма KDE Connect
......@@ -58,6 +62,10 @@ GenericName[pt]=Sincronização de Dispositivos
GenericName[pt_BR]=Sincronização de dispositivo
GenericName[ru]=Синхронизация с мобильным устройством
GenericName[sk]=Synchronizácia zariadení
GenericName[sr]=Синхронизација уређаја
GenericName[sr@ijekavian]=Синхронизација уређаја
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Sinhronizacija uređaja
GenericName[sr@latin]=Sinhronizacija uređaja
GenericName[sv]=Enhetssynkronisering
GenericName[tr]=Aygıt Eşzamanlaması
GenericName[uk]=Синхронізація із пристроями
......@@ -90,6 +98,10 @@ Comment[pt]=Unifique todos os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Torne todos os seus dispositivos em um
Comment[ru]=Объедините все ваши устройства
Comment[sk]=Urobiť z vašich zariadení jedno
Comment[sr]=Обједините своје уређаје
Comment[sr@ijekavian]=Обједините своје уређаје
Comment[sr@ijekavianlatin]=Objedinite svoje uređaje
Comment[sr@latin]=Objedinite svoje uređaje
Comment[sv]=Gör alla enheter till en
Comment[tr]=Tüm aygıtlarınızı birleştirin
Comment[uk]=Поєднайте усі ваші пристрої
......
......@@ -38,6 +38,10 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcija
Name[sr@latin]=KDE‑konekcija
Name[sv]=KDE-anslut
Name[tr]=KDE Bağlan
Name[uk]=З’єднання KDE
......@@ -73,6 +77,10 @@ Comment[pt]=Ligue o KDE ao seu telemóvel
Comment[pt_BR]=Conecte o KDE ao seu celular
Comment[ru]=Подключайте смартфон к KDE
Comment[sk]=Prepojiť KDE s vašim smartfónom
Comment[sr]=Повежите КДЕ са својим паметним телефоном
Comment[sr@ijekavian]=Повежите КДЕ са својим паметним телефоном
Comment[sr@ijekavianlatin]=Povežite KDE sa svojim pametnim telefonom
Comment[sr@latin]=Povežite KDE sa svojim pametnim telefonom
Comment[sv]=Anslut KDE till din smartphone
Comment[tr]=KDE'yi akıllı telefonunuz ile bağlayın
Comment[uk]=З’єднання KDE з вашим смартфоном
......
......@@ -34,6 +34,10 @@ Name[pt]=Serviço do KDE Connect
Name[pt_BR]=Serviço do KDE Connect
Name[ru]=Служба KDE Connect
Name[sk]=KDEConnect démon
Name[sr]=КДЕ‑конекцијин демон
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекцијин демон
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcijin demon
Name[sr@latin]=KDE‑konekcijin demon
Name[sv]=Demon för KDE-anslut
Name[tr]=KDEConnect süreci
Name[uk]=Фонова служба KDEConnect
......
......@@ -28,6 +28,10 @@ Name[pt]=Enviar um ficheiro pelo serviço KDE Connect
Name[pt_BR]=Enviar arquivo pelo serviço KDE Connect
Name[ru]=Отправить файл через KDE Connect
Name[sk]=Poslať súbor cez službu KDE Connect
Name[sr]=Шаљи фајл преко КДЕ‑конекцијиног сервиса
Name[sr@ijekavian]=Шаљи фајл преко КДЕ‑конекцијиног сервиса
Name[sr@ijekavianlatin]=Šalji fajl preko KDE‑konekcijinog servisa
Name[sr@latin]=Šalji fajl preko KDE‑konekcijinog servisa
Name[sv]=Skicka fil via KDE:s anslutningstjänst
Name[tr]=KDE Bağlantı servisi ile dosya gönderin
Name[uk]=Надсилання файла за допомогою служби з’єднання KDE
......@@ -63,6 +67,10 @@ X-KDE-Submenu[pt]=Ligar
X-KDE-Submenu[pt_BR]=Conectar
X-KDE-Submenu[ru]=KDE Connect
X-KDE-Submenu[sk]=Pripojiť
X-KDE-Submenu[sr]=Повежи се
X-KDE-Submenu[sr@ijekavian]=Повежи се
X-KDE-Submenu[sr@ijekavianlatin]=Poveži se
X-KDE-Submenu[sr@latin]=Poveži se
X-KDE-Submenu[sv]=Anslut
X-KDE-Submenu[tr]=Bağlan
X-KDE-Submenu[uk]=З’єднання
......
......@@ -32,6 +32,10 @@ Comment[pt]=Mostrar informações sobre os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Mostra informações sobre seus dispositivos
Comment[ru]=Просмотр информации о мобильных устройствах
Comment[sk]=Zobraziť informácie o vašich zariadeniach
Comment[sr]=Приказује податке о вашем телефону
Comment[sr@ijekavian]=Приказује податке о вашем телефону
Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje podatke o vašem telefonu
Comment[sr@latin]=Prikazuje podatke o vašem telefonu
Comment[sv]=Visa information om enheter
Comment[tr]=Aygıtlarınız hakkında bilgi görüntüleyin
Comment[uk]=Показати дані щодо ваших пристроїв
......
......@@ -39,6 +39,10 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcija
Name[sr@latin]=KDE‑konekcija
Name[sv]=KDE-anslut
Name[tr]=KDE Bağlan
Name[uk]=З’єднання KDE
......@@ -72,6 +76,10 @@ Comment[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
Comment[ru]=Подключение и синхронизация с мобильными устройствами
Comment[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia
Comment[sr]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
Comment[sr@ijekavian]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
Comment[sr@ijekavianlatin]=Povežite i sinhronizujte svoje uređaje
Comment[sr@latin]=Povežite i sinhronizujte svoje uređaje
Comment[sv]=Anslut och synkronisera dina apparater
Comment[tr]=Aygıtlarınıza bağlanın ve eşitleyin
Comment[uk]=З’єднання і синхронізація ваших пристроїв
......@@ -107,6 +115,10 @@ X-KDE-Keywords[pt]=Rede,Android,Dispositivos
X-KDE-Keywords[pt_BR]=Rede,Android,Dispositivos
X-KDE-Keywords[ru]=Network,Android,Devices,сеть,Андроид,устройства,мобильные устройства
X-KDE-Keywords[sk]=Sieť,Android,Zariadenia
X-KDE-Keywords[sr]=Network,Android,Devices,мрежа,Андроид,уређаји
X-KDE-Keywords[sr@ijekavian]=Network,Android,Devices,мрежа,Андроид,уређаји
X-KDE-Keywords[sr@ijekavianlatin]=Network,Android,Devices,mreža,Android,uređaji
X-KDE-Keywords[sr@latin]=Network,Android,Devices,mreža,Android,uređaji
X-KDE-Keywords[sv]=Nätverk, Android, apparater
X-KDE-Keywords[tr]=Ağ,Android,Cihazlar,Aygıtlar
X-KDE-Keywords[uk]=Network,Android,Devices,мережа,андроїд,пристрої
......
......@@ -28,6 +28,10 @@ Name[pt]=Configuração do KDE Connect
Name[pt_BR]=Configurações do KDE Connect
Name[ru]=Настройка KDE Connect
Name[sk]=Nastavenia KDE Connect
Name[sr]=Поставке за КДЕ‑конекцију
Name[sr@ijekavian]=Поставке за КДЕ‑конекцију
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke za KDE‑konekciju
Name[sr@latin]=Postavke za KDE‑konekciju
Name[sv]=Inställning av KDE-anslut
Name[tr]=KDE Bağlantı Ayarları
Name[uk]=Параметри KDE Connect
......@@ -60,6 +64,10 @@ GenericName[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
GenericName[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
GenericName[ru]=Подключение и синхронизация с мобильными устройствами
GenericName[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia
GenericName[sr]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
GenericName[sr@ijekavian]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Povežite i sinhronizujte svoje uređaje
GenericName[sr@latin]=Povežite i sinhronizujte svoje uređaje
GenericName[sv]=Anslut och synkronisera dina apparater
GenericName[tr]=Aygıtlarınıza bağlanın ve eşitleyin
GenericName[uk]=З’єднання і синхронізація ваших пристроїв
......
......@@ -28,6 +28,10 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcija
Name[sr@latin]=KDE‑konekcija
Name[sv]=KDE-anslut
Name[tr]=KDE Bağlan
Name[uk]=З’єднання KDE
......@@ -62,6 +66,10 @@ Comment[pt]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
Comment[pt_BR]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
Comment[ru]=Просмотр уведомлений с мобильных устройств с помощью KDE Connect
Comment[sk]=Zobraziť oznámenia z vašich zariadení pomocou KDE Connect
Comment[sr]=Приказује обавештења са вашег уређаја помоћу КДЕ‑конекције
Comment[sr@ijekavian]=Приказује обавештења са вашег уређаја помоћу КДЕ‑конекције
Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDE‑konekcije
Comment[sr@latin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDE‑konekcije
Comment[sv]=Visa underrättelser från apparater med KDE anslut
Comment[tr]=KDE Bağlan kullanılarak cihazınızdan bildirimleri görüntüleyin
Comment[uk]=Показ сповіщень з ваших пристроїв за допомогою програми «З’єднання KDE»
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "albertvaka@gmail.com",
"Name": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[x-test]": "xxAlbert Vacaxx"
}
],
......@@ -30,6 +34,10 @@
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
"Description[ru]": "Показ уровня заряда батареи телефона рядом с индикатором батареи компьютера",
"Description[sk]": "Zobraziť batériu vášho telefónu pri batérii počítača",
"Description[sr@ijekavian]": "Приказ батерије телефона у системској касети",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Prikaz baterije telefona u sistemskoj kaseti",
"Description[sr@latin]": "Prikaz baterije telefona u sistemskoj kaseti",
"Description[sr]": "Приказ батерије телефона у системској касети",
"Description[sv]": "Visa telefonens batteri intill datorbatteriet",
"Description[tr]": "Bilgisayar pilinizin yanında telefon pil durumunu göster",
"Description[uk]": "Показ даних щодо рівня заряду акумулятора на телефоні поряд з даними щодо рівня заряду акумулятора комп’ютера",
......@@ -62,6 +70,10 @@
"Name[pt_BR]": "Monitor de bateria",
"Name[ru]": "Индикатор батареи",
"Name[sk]": "Monitor batérie",
"Name[sr@ijekavian]": "Надзор батерије",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Nadzor baterije",
"Name[sr@latin]": "Nadzor baterije",
"Name[sr]": "Надзор батерије",
"Name[sv]": "Batteriövervakare",
"Name[tr]": "Pil izleyici",
"Name[uk]": "Монітор акумулятора",
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "albertvaka@gmail.com",
"Name": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[x-test]": "xxAlbert Vacaxx"
}
],
......@@ -30,6 +34,10 @@
"Description[pt_BR]": "Compartilha a área de transferência entre dispositivos",
"Description[ru]": "Общий буфер обмена между устройствами",
"Description[sk]": "Zdieľať schránku medzi zariadeniami",
"Description[sr@ijekavian]": "Дељење клипборда између уређаја",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Deljenje klipborda između uređaja",
"Description[sr@latin]": "Deljenje klipborda između uređaja",
"Description[sr]": "Дељење клипборда између уређаја",
"Description[sv]": "Dela klippbordet mellan apparater",
"Description[tr]": "Aygıtlar arasında panoyu paylaştır",
"Description[uk]": "Спільне використання буфера обміну даними на пристроях",
......@@ -62,6 +70,10 @@
"Name[pt_BR]": "Área de transferência",
"Name[ru]": "Буфер обмена",
"Name[sk]": "Schránka",
"Name[sr@ijekavian]": "Клипборд",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Klipbord",
"Name[sr@latin]": "Klipbord",
"Name[sr]": "Клипборд",
"Name[sv]": "Klippbord",
"Name[tr]": "Geçici taşıma panosu",
"Name[uk]": "Буфер обміну",
......
......@@ -4,11 +4,19 @@
{
"Email": "apparle@gmail.com",
"Name": "Apoorv Parle",
"Name[sr@ijekavian]": "Апорв Парле",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aporv Parle",
"Name[sr@latin]": "Aporv Parle",
"Name[sr]": "Апорв Парле",
"Name[x-test]": "xxApoorv Parlexx"
},
{
"Email": "davidedmundson@kde.org",
"Name": "David Edmundson",
"Name[sr@ijekavian]": "Дејвид Едмундсон",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Dejvid Edmundson",
"Name[sr@latin]": "Dejvid Edmundson",
"Name[sr]": "Дејвид Едмундсон",
"Name[x-test]": "xxDavid Edmundsonxx"
}
],
......@@ -33,6 +41,10 @@
"Description[pt_BR]": "Encontre seu telefone fazendo ele reproduzir um som",
"Description[ru]": "Поиск утерянного телефона при помощи звукового сигнала",
"Description[sk]": "Nájsť váš stratený telefón zahraním zvuku budíka",
"Description[sr@ijekavian]": "Нађите изгубљени телефон активирањем звука аларма",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Nađite izgubljeni telefon aktiviranjem zvuka alarma",
"Description[sr@latin]": "Nađite izgubljeni telefon aktiviranjem zvuka alarma",
"Description[sr]": "Нађите изгубљени телефон активирањем звука аларма",
"Description[sv]": "Hitta din förlorade telefon genom att få den att spela ett alarmljud",
"Description[uk]": "Знайти загублений телефон, наказавши йому відтворити дзвінок",
"Description[x-test]": "xxFind your lost phone by making it play an alarm soundxx",
......@@ -64,6 +76,10 @@
"Name[pt_BR]": "Tocar meu telefone",
"Name[ru]": "Поиск телефона",
"Name[sk]": "Prezvoniť môj telefón",
"Name[sr@ijekavian]": "Звони мој телефону",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Zvoni moj telefonu",
"Name[sr@latin]": "Zvoni moj telefonu",
"Name[sr]": "Звони мој телефону",
"Name[sv]": "Hitta min telefon",
"Name[uk]": "Дзвінок на вашому телефоні",
"Name[x-test]": "xxRing my phonexx",
......
......@@ -29,6 +29,10 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcija
Name[sr@latin]=KDE‑konekcija
Name[sv]=KDE-anslut
Name[tr]=KDE Bağlan
Name[uk]=З’єднання KDE
......@@ -64,6 +68,10 @@ Comment[pt_BR]=Notificações dos seus dispositivos
Comment[ro]=Notificări de pe dispozitivele dumneavoastră
Comment[ru]=Уведомления от мобильных устройств
Comment[sk]=Oznámenia z vašich zariadení
Comment[sr]=Обавештење са вашег уређаја
Comment[sr@ijekavian]=Обавештење са вашег уређаја
Comment[sr@ijekavianlatin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
Comment[sr@latin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
Comment[sv]=Underrättelser från dina apparater
Comment[tr]=Cihazınızdan bildirimler
Comment[uk]=Сповіщення з вашого пристрою
......@@ -100,6 +108,10 @@ Name[pt]=Pedido de Emparelhamento
Name[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento
Name[ru]=Запрос на сопряжение
Name[sk]=Požiadavka na spárovanie
Name[sr]=Захтев за упаривање
Name[sr@ijekavian]=Захтев за упаривање
Name[sr@ijekavianlatin]=Zahtev za uparivanje
Name[sr@latin]=Zahtev za uparivanje
Name[sv]=Begäran om ihopparning
Name[tr]=Eşleşme İsteği
Name[uk]=Запит щодо пов’язування
......@@ -130,6 +142,10 @@ Comment[pt]=Pedido de emparelhamento recebido de um dispositivo
Comment[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento recebida de um dispositivo
Comment[ru]=От мобильного устройства получен запрос на сопряжение
Comment[sk]=Požiadavka na spárovanie prijatá zo zariadenia
Comment[sr]=Захтев за упаривање примљен од уређаја
Comment[sr@ijekavian]=Захтев за упаривање примљен од уређаја
Comment[sr@ijekavianlatin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
Comment[sr@latin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
Comment[sv]=Begäran om ihopparning mottagen från en apparat
Comment[tr]=Bir cihazdan alınan eşleştirme isteği
Comment[uk]=Від пристрою отримано запит щодо пов’язування
......@@ -166,6 +182,10 @@ Name[pt]=Chamada Recebida
Name[pt_BR]=Chamada recebida
Name[ru]=Входящий звонок
Name[sk]=Prichádzajúci hovor
Name[sr]=Долазни позив
Name[sr@ijekavian]=Долазни позив
Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazni poziv
Name[sr@latin]=Dolazni poziv
Name[sv]=Inkommande samtal
Name[tr]=Gelen Çağrı
Name[uk]=Вхідний дзвінок
......@@ -201,6 +221,10 @@ Comment[pt_BR]=Alguém está chamando você
Comment[ro]=Cineva vă apelează
Comment[ru]=Вам кто-то звонит
Comment[sk]=Niekto vám volá
Comment[sr]=Неко вас зове
Comment[sr@ijekavian]=Неко вас зове
Comment[sr@ijekavianlatin]=Neko vas zove
Comment[sr@latin]=Neko vas zove
Comment[sv]=Någon ringer till dig
Comment[tr]=Biri sizi arıyor
Comment[uk]=Хтось телефонує вам
......@@ -237,6 +261,10 @@ Name[pt]=Chamada Não Atendida
Name[pt_BR]=Chamada não atendida
Name[ru]=Пропущенный звонок
Name[sk]=Zmeškaný hovor
Name[sr]=Пропуштен позив
Name[sr@ijekavian]=Пропуштен позив
Name[sr@ijekavianlatin]=Propušten poziv
Name[sr@latin]=Propušten poziv
Name[sv]=Missat samtal
Name[tr]=Cevapsız Çağrı
Name[uk]=Пропущений дзвінок
......@@ -272,6 +300,10 @@ Comment[pt_BR]=Você tem uma chamada não atendida
Comment[ro]=Ați pierdut un apel
Comment[ru]=У вас есть пропущенный вызов
Comment[sk]=Máte zmeškaný hovor
Comment[sr]=Имате пропуштен позив
Comment[sr@ijekavian]=Имате пропуштен позив
Comment[sr@ijekavianlatin]=Imate propušten poziv
Comment[sr@latin]=Imate propušten poziv
Comment[sv]=Du har missat ett samtal
Comment[tr]=Cevapsız çağrınız var
Comment[uk]=Вами пропущено телефонний дзвінок
......@@ -308,6 +340,10 @@ Name[pt]=SMS Recebido
Name[pt_BR]=SMS recebido
Name[ru]=Входящее SMS
Name[sk]=Prijatá SMS
Name[sr]=СМС примљен
Name[sr@ijekavian]=СМС примљен
Name[sr@ijekavianlatin]=SMS primljen
Name[sr@latin]=SMS primljen
Name[sv]=SMS mottaget
Name[tr]=SMS Alındı
Name[uk]=Отримано SMS
......@@ -343,6 +379,10 @@ Comment[pt_BR]=Alguém lhe enviou um SMS
Comment[ro]=Cineva v-a trimis un SMS
Comment[ru]=Вы получили SMS-сообщение
Comment[sk]=Niekto vám poslal SMS
Comment[sr]=Неко вам је послао СМС
Comment[sr@ijekavian]=Неко вам је послао СМС
Comment[sr@ijekavianlatin]=Neko vam je poslao SMS
Comment[sr@latin]=Neko vam je poslao SMS
Comment[sv]=Någon skickade ett SMS till dig
Comment[tr]=Biri size SMS gönderdi
Comment[uk]=Хтось надіслав вам SMS
......@@ -378,6 +418,10 @@ Name[pt]=Bateria Fraca
Name[pt_BR]=Bateria fraca
Name[ru]=Низкий заряд батареи
Name[sk]=Batéria je slabá
Name[sr]=Батерија при крају
Name[sr@ijekavian]=Батерија при крају
Name[sr@ijekavianlatin]=Baterija pri kraju
Name[sr@latin]=Baterija pri kraju
Name[sv]=Låg batteriladdning
Name[tr]=Pil Zayıf
Name[uk]=Низький рівень заряду
......@@ -413,6 +457,10 @@ Comment[pt_BR]=Sua bateria está com carga baixa
Comment[ro]=Acumulatorul are un nivel scăzut
Comment[ru]=Низкий заряд батареи мобильного устройства
Comment[sk]=Vaša batéria je na nízkom stave
Comment[sr]=Ваша батерија је на издисају
Comment[sr@ijekavian]=Ваша батерија је на издисају
Comment[sr@ijekavianlatin]=Vaša baterija je na izdisaju
Comment[sr@latin]=Vaša baterija je na izdisaju
Comment[sv]=Batteriet är nästan slut
Comment[tr]=Pilinizin seviyesi düşük
Comment[uk]=Рівень заряду акумулятора є низьким
......@@ -449,6 +497,10 @@ Name[pt]=Contacto Recebido
Name[pt_BR]=Ping recebido
Name[ru]=Пинг получен
Name[sk]=Prijatý ping
Name[sr]=Примљен пинг
Name[sr@ijekavian]=Примљен пинг
Name[sr@ijekavianlatin]=Primljen ping
Name[sr@latin]=Primljen ping
Name[sv]=Ping mottaget
Name[tr]=Ping Alındı
Name[uk]=Отримано сигнал підтримки зв’язку
......@@ -484,6 +536,10 @@ Comment[pt_BR]=Ping recebido
Comment[ro]=Ping primit
Comment[ru]=Получен тестовый сигнал
Comment[sk]=Prijatý ping
Comment[sr]=Примљен пинг
Comment[sr@ijekavian]=Примљен пинг
Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljen ping
Comment[sr@latin]=Primljen ping
Comment[sv]=Ping mottaget
Comment[tr]=Ping alındı
Comment[uk]=Отримано сигнал підтримки зв’язку
......@@ -520,6 +576,10 @@ Name[pt]=Notificação Genérica
Name[pt_BR]=Notificação genérica
Name[ru]=Общее уведомление
Name[sk]=Všeobecné upozornenie
Name[sr]=Опште обавештење
Name[sr@ijekavian]=Опште обавештење
Name[sr@ijekavianlatin]=Opšte obaveštenje
Name[sr@latin]=Opšte obaveštenje
Name[sv]=Generell underrättelse
Name[tr]=Genel Bildirim
Name[uk]=Загальне сповіщення
......@@ -555,6 +615,10 @@ Comment[pt_BR]=Notificação recebida
Comment[ro]=Notificare primită
Comment[ru]=На мобильном устройстве получено уведомление
Comment[sk]=Prijaté oznámenie
Comment[sr]=Примљено је обавештење
Comment[sr@ijekavian]=Примљено је обавештење
Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljeno je obaveštenje
Comment[sr@latin]=Primljeno je obaveštenje
Comment[sv]=Underrättelse mottagen
Comment[tr]=Bildirim alındı
Comment[uk]=Отримано сповіщення
......@@ -591,6 +655,10 @@ Name[pt]=Transferência de Ficheiros
Name[pt_BR]=Transferência de arquivo
Name[ru]=Передача файла
Name[sk]=Prenos súboru
Name[sr]=Пренос фајлова
Name[sr@ijekavian]=Пренос фајлова
Name[sr@ijekavianlatin]=Prenos fajlova
Name[sr@latin]=Prenos fajlova
Name[sv]=Filöverföring
Name[tr]=Dosya Aktarımı
Name[uk]=Перенесення файлів
......@@ -624,6 +692,10 @@ Comment[pt]=Ficheiro recebido
Comment[pt_BR]=Arquivo recebido
Comment[ru]=С мобильного устройства отправлен файл
Comment[sk]=Prichádzajúci súbor
Comment[sr]=Долазни фајл
Comment[sr@ijekavian]=Долазни фајл
Comment[sr@ijekavianlatin]=Dolazni fajl
Comment[sr@latin]=Dolazni fajl
Comment[sv]=Inkommande fil
Comment[tr]=Gelen dosya
Comment[uk]=Вхідний файл
......
......@@ -31,6 +31,10 @@ Name[pt_BR]=Plugin do KDEConnect
Name[ro]=Extensie KDEConnect
Name[ru]=Модуль KDE Connect
Name[sk]=Plugin KDEConnect
Name[sr]=КДЕ‑конекцијин прикључак
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекцијин прикључак
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcijin priključak
Name[sr@latin]=KDE‑konekcijin priključak
Name[sv]=KDE anslutningsinsticksprogram
Name[tr]=KDEConnect Eklentisi
Name[uk]=Додаток KDEConnect
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "aleixpol@kde.org",
"Name": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[x-test]": "xxAleix Polxx"
}
],
......@@ -29,6 +33,10 @@
"Description[pt_BR]": "Bloqueia seus sistemas",
"Description[ru]": "Блокировка ваших систем",
"Description[sk]": "Zamkne vaše systémy",
"Description[sr@ijekavian]": "Закључава ваш систем",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Zaključava vaš sistem",
"Description[sr@latin]": "Zaključava vaš sistem",
"Description[sr]": "Закључава ваш систем",
"Description[sv]": "Låser dina system",
"Description[tr]": "Sistemlerinizi kilitler",
"Description[uk]": "Блокує вашу систему",
......@@ -59,6 +67,10 @@
"Name[pt_BR]": "Bloqueio de dispositivo",
"Name[ru]": "Блокировка устройства",
"Name[sk]": "Zamknúť zariadenie",
"Name[sr@ijekavian]": "Катанац",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Katanac",
"Name[sr@latin]": "Katanac",
"Name[sr]": "Катанац",
"Name[sv]": "Lås enhet",
"Name[tr]": "AygıtıKilitle",
"Name[x-test]": "xxLockDevicexx",
......
......@@ -6,6 +6,10 @@
"Email": "ahmedibrahimkhali@gmail.com",
"Name": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
"Name[sr]": "Ахмед И. Калил",
"Name[x-test]": "xxAhmed I. Khalilxx"
}
],
......@@ -31,6 +35,10 @@
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
"Description[ru]": "Использование телефона в качестве сенсорной панели и клавиатуры",
"Description[sk]": "Použite váš telefón ako touchpad a klávesnicu",
"Description[sr@ijekavian]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
"Description[sr@latin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
"Description[sr]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
......@@ -63,6 +71,10 @@
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
"Name[ru]": "Виртуальный ввод",
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
"Name[sr@ijekavian]": "Виртуелни унос",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Virtuelni unos",
"Name[sr@latin]": "Virtuelni unos",
"Name[sr]": "Виртуелни унос",
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
"Name[tr]": "Sanal içe aktarma",
"Name[uk]": "Віртуальне введення даних",
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "albertvaka@gmail.com",
"Name": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[x-test]": "xxAlbert Vacaxx"
}
],
......@@ -30,6 +34,10 @@
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
"Description[ru]": "Удалённое управление воспроизведением музыки и видео",
"Description[sk]": "Vzdialene ovládať vašu hudbu a videá",
"Description[sr@ijekavian]": "Даљински контролишите вашу музику и видео",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Daljinski kontrolišite vašu muziku i video",
"Description[sr@latin]": "Daljinski kontrolišite vašu muziku i video",
"Description[sr]": "Даљински контролишите вашу музику и видео",
"Description[sv]": "Fjärrstyr musik och videor",
"Description[tr]": "Müzik ve videonuzu uzaktan kontrol edin",
"Description[uk]": "Віддалене керування відтворенням музики та відео",
......@@ -62,6 +70,10 @@
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
"Name[ru]": "Управление мультимедиа",
"Name[sk]": "Prijímač ovládania multimédií",
"Name[sr@ijekavian]": "Мултимедијалне контроле",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Multimedijalne kontrole",
"Name[sr@latin]": "Multimedijalne kontrole",
"Name[sr]": "Мултимедијалне контроле",
"Name[sv]": "Mottagare av multimediastyrning",
"Name[tr]": "Çokluortam kontrol alıcısı",
"Name[uk]": "Отримувач команд щодо керування мультимедійними функціями",
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "aleixpol@kde.org",
"Name": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[x-test]": "xxAleix Polxx"
}
],
......@@ -29,6 +33,10 @@
"Description[pt_BR]": "Controle dos serviços MPRIS",
"Description[ru]": "Управление службами MPRIS",
"Description[sk]": "Ovládať MPRIS služby",
"Description[sr@ijekavian]": "Контрола МПРИС сервиса",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Kontrola MPRIS servisa",
"Description[sr@latin]": "Kontrola MPRIS servisa",
"Description[sr]": "Контрола МПРИС сервиса",
"Description[sv]": "Styr MPRIS-tjänster",
"Description[tr]": "MPRIS servislerini kontrol et",
"Description[uk]": "Керування службами MPRIS",
......@@ -47,6 +55,10 @@
"Name[pl]": "PilotMPRIS",
"Name[pt]": "Comando MPRIS",
"Name[ru]": "Удалённое управление MPRIS",
"Name[sr@ijekavian]": "МПРИС даљински",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "MPRIS daljinski",
"Name[sr@latin]": "MPRIS daljinski",
"Name[sr]": "МПРИС даљински",
"Name[sv]": "MPRIS-fjärrkontroll",
"Name[x-test]": "xxMprisRemotexx",
"Name[zh_CN]": "远程 Mpris",
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "albertvaka@gmail.com",
"Name": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[x-test]": "xxAlbert Vacaxx"
}
],
......@@ -29,6 +33,10 @@
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do aparelho neste computador e as mantém sincronizadas",
"Description[ru]": "Показ уведомлений с устройства на компьютере и их синхронизация",
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia telefónu na vašom počítači a udržať ich synchronizované",
"Description[sr@ijekavian]": "Приказује обавештења са уређаја на рачунару и одржава их ажурним",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Prikazuje obaveštenja sa uređaja na računaru i održava ih ažurnim",
"Description[sr@latin]": "Prikazuje obaveštenja sa uređaja na računaru i održava ih ažurnim",
"Description[sr]": "Приказује обавештења са уређаја на рачунару и одржава их ажурним",
"Description[sv]": "Visa enhetens underrättelser på datorn och håll dem synkroniserade",
"Description[uk]": "Показ сповіщень з пристрою на цьому комп’ютері та підтримання синхронізації даних сповіщень",
"Description[x-test]": "xxShow device's notifications on this computer and keep them in syncxx",
......@@ -59,6 +67,10 @@
"Name[pt_BR]": "Receber notificações",
"Name[ru]": "Получение уведомлений",
"Name[sk]": "Prijať upozornenia",
"Name[sr@ijekavian]": "Пријем обавештења",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Prijem obaveštenja",
"Name[sr@latin]": "Prijem obaveštenja",
"Name[sr]": "Пријем обавештења",
"Name[sv]": "Ta emot underrättelser",
"Name[uk]": "Отримати сповіщення",
"Name[x-test]": "xxReceive notificationsxx",
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "albertvaka@gmail.com",
"Name": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[x-test]": "xxAlbert Vacaxx"
}
],
......@@ -30,6 +34,10 @@
"Description[pt_BR]": "Pausa a música/vídeo durante uma chamada",
"Description[ru]": "Приостановка воспроизведения музыки и видео во время телефонного звонка",
"Description[sk]": "Pozastaviť hudbu/videá počas telefónneho hovoru",
"Description[sr@ijekavian]": "Паузира музику или видео током телефонског позива",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Pauzira muziku ili video tokom telefonskog poziva",
"Description[sr@latin]": "Pauzira muziku ili video tokom telefonskog poziva",
"Description[sr]": "Паузира музику или видео током телефонског позива",
"Description[sv]": "Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal",
"Description[tr]": "Bir telefon çağrısı sırasında müzik/videoları duraklat",
"Description[uk]": "Призупинка відтворення музики і відео на час телефонних дзвінків",
......@@ -62,6 +70,10 @@
"Name[pt_BR]": "Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas",
"Name[ru]": "Приостановка воспроизведения во время звонка",
"Name[sk]": "Pozastaviť médiá počas hovorov",
"Name[sr@ijekavian]": "Паузирање медија током позива",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Pauziranje medija tokom poziva",
"Name[sr@latin]": "Pauziranje medija tokom poziva",
"Name[sr]": "Паузирање медија током позива",
"Name[sv]": "Pausa media under samtal",
"Name[tr]": "Çağrılar sırasında ortamı duraklat",
"Name[uk]": "Призупинка відтворення під час дзвінків",
......
......@@ -33,6 +33,10 @@ Name[pt]=Configuração do 'plugin' de Pausa da Música
Name[pt_BR]=Pausar as configurações do plugin Músicas
Name[ru]=Настройка модуля приостановки музыки
Name[sk]=Nastavenia pluginu pozastavenia hudby
Name[sr]=Поставке прикључка паузирања музике
Name[sr@ijekavian]=Поставке прикључка паузирања музике
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke priključka pauziranja muzike
Name[sr@latin]=Postavke priključka pauziranja muzike
Name[sv]=Inställningar av insticksprogram för paus i musik
Name[tr]=Müziği Duraklat eklenti ayarları
Name[uk]=Параметри додатка призупинення відтворення музики
......
......@@ -5,6 +5,10 @@
{
"Email": "albertvaka@gmail.com",
"Name": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[x-test]": "xxAlbert Vacaxx"
}
],
......@@ -30,6 +34,10 @@
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
"Description[ru]": "Отправка и получение пингов",
"Description[sk]": "Poslať a prijať pingy",
"Description[sr@ijekavian]": "Шаље и прима пингове",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Šalje i prima pingove",
"Description[sr@latin]": "Šalje i prima pingove",
"Description[sr]": "Шаље и прима пингове",
"Description[sv]": "Skicka och ta emot ping",
"Description[tr]": "Ping gönder ve al",
"Description[uk]": "Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку",
......@@ -46,6 +54,8 @@
"Name[ko]": "핑",
"Name[pt]": "Contacto",
"Name[ru]": "Тестовый сигнал",