Members of the KDE Community are recommended to subscribe to the kde-community mailing list at https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community to allow them to participate in important discussions and receive other important announcements

Commit 1473868b authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file)

parent 3b340702
......@@ -44,6 +44,7 @@ Comment=Connect and sync your devices
Comment[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
Comment[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
Comment[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
Comment[da]=Forbind og synkronisér dine enheder
Comment[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte
Comment[en_GB]=Connect and sync your devices
Comment[es]=Conectar y sincronizar sus dispositivos
......
......@@ -30,6 +30,7 @@ GenericName=Connect and sync your devices
GenericName[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
GenericName[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
GenericName[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
GenericName[da]=Forbind og synkronisér dine enheder
GenericName[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte
GenericName[en_GB]=Connect and sync your devices
GenericName[es]=Conectar y sincronizar sus dispositivos
......
......@@ -3,6 +3,7 @@ Name=KDE Connect Monitor
Name[ca]=Controlador del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Controlador del KDE Connect
Name[cs]=Monitor KDE Connect
Name[da]=KDE Connect-overvåger
Name[de]=KDE-Connect-Monitor
Name[en_GB]=KDE Connect Monitor
Name[es]=Monitor de KDE Connect
......@@ -25,6 +26,7 @@ Comment=Display information about your devices
Comment[ca]=Mostra la informació dels vostres dispositius
Comment[ca@valencia]=Mostra la informació dels vostres dispositius
Comment[cs]=Zobrazit informace o vašich zařízeních
Comment[da]=Vis information om dine enheder
Comment[de]=Anzeige von Informationen über Ihre Geräte
Comment[en_GB]=Display information about your devices
Comment[es]=Mostrar información sobre sus dispositivos
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
"Description[ca]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
"Description[cs]": "Zobrazit baterii vedle baterie počítače",
"Description[da]": "Vis dit telefonbatteri ved siden af dit computerbatteri",
"Description[de]": "Zeigt den Akku Ihres Telefons neben dem Akku des Rechners",
"Description[en_GB]": "Show your phone battery next to your computer battery",
"Description[es]": "Mostrar la batería del teléfono junto a la batería del equipo",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la bateria",
"Name[ca]": "Monitor de la bateria",
"Name[cs]": "Monitor baterie",
"Name[da]": "Batteriovervågning",
"Name[de]": "Akkuüberwachung",
"Name[en_GB]": "Battery monitor",
"Name[es]": "Monitor de batería",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
"Description[ca]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
"Description[cs]": "Sdílet obsah schránky mezi zařízeními",
"Description[da]": "Del udklipsholderen mellem enheder",
"Description[de]": "Die Zwischenablage mit Geräten teilen",
"Description[en_GB]": "Share the clipboard between devices",
"Description[es]": "Compartir portapapeles entre dispositivos",
......
......@@ -419,6 +419,7 @@ Name[bg]=Общо уведомление
Name[ca]=Notificació genèrica
Name[ca@valencia]=Notificació genèrica
Name[cs]=Obecná hlášení
Name[da]=Generisk bekendtgørelse
Name[de]=Allgemeine Benachrichtigung
Name[en_GB]=Generic Notification
Name[es]=Notificación genérica
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Bloqueja els vostres sistemes",
"Description[ca]": "Bloqueja els vostres sistemes",
"Description[cs]": "Zamkne vaše systémy",
"Description[da]": "Låser dine systemer",
"Description[de]": "Sperrt Ihre Systeme",
"Description[en_GB]": "Locks your systems",
"Description[es]": "Bloquear sus sistemas",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Bloqueja el dispositiu",
"Name[ca]": "Bloqueja el dispositiu",
"Name[cs]": "Uzamknout zařízení",
"Name[da]": "LåsEnhed",
"Name[de]": "Gerätesperrung",
"Name[en_GB]": "LockDevice",
"Name[es]": "Bloquear dispositivo",
......
......@@ -40,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
"Name[ca]": "Entrada virtual",
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
"Name[da]": "Virtuelt input",
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
"Name[en_GB]": "Virtual input",
"Name[es]": "Entrada virtual",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Comandament a distància per a la vostra música i vídeos",
"Description[ca]": "Comandament a distància per a la vostra música i vídeos",
"Description[cs]": "Ovládejte vzdáleně vaši hudbu a videa",
"Description[da]": "Fjernbetjen din musik og videoer",
"Description[de]": "Fernbedienung für Musik und Videos",
"Description[en_GB]": "Remote control your music and videos",
"Description[es]": "Controlar remotamente vídeos y música",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Receptor del comandament multimèdia",
"Name[ca]": "Receptor del comandament multimèdia",
"Name[cs]": "Dálkový ovladač multimédií",
"Name[da]": "Multimediekontrol-modtager",
"Name[de]": "Steuerung für Multimedia-Empfänger",
"Name[en_GB]": "Multimedia control receiver",
"Name[es]": "Receptor de control multimedia",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Serveis de control del MPRIS",
"Description[ca]": "Serveis de control del MPRIS",
"Description[cs]": "Ovládejte služby MPRIS",
"Description[da]": "Kontrollér MPRIS-tjenester",
"Description[de]": "Steuerung von MPRIS-Diensten",
"Description[en_GB]": "Control MPRIS services",
"Description[es]": "Controlar los servicios MPRIS",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Name[ca@valencia]": "MprisRemote",
"Name[ca]": "MprisRemote",
"Name[cs]": "MprisRemote",
"Name[da]": "MprisRemote",
"Name[de]": "MprisRemote",
"Name[en_GB]": "MprisRemote",
"Name[es]": "MprisRemote",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions del telèfon a l'ordinador i les manté sincronitzades",
"Description[ca]": "Mostra les notificacions del telèfon a l'ordinador i les manté sincronitzades",
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění telefonu v počítači a udržovat je synchronizovaná",
"Description[da]": "Vis telefonbekendtgørelser på din computer og hold dem synkroniseret",
"Description[de]": "Benachrichtigungen auf Ihren Rechner anzeigen und abgleichen",
"Description[en_GB]": "Show phone notifications on your computer and keep them in sync",
"Description[es]": "Mostrar notificaciones del teléfono en su equipo y mantenerlas en sincronía",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Sincronització de les notificacions",
"Name[ca]": "Sincronització de les notificacions",
"Name[cs]": "Synchronizace upozornění",
"Name[da]": "Synk. af bekendtgørelser",
"Name[de]": "Benachrichtigungs-Abgleich",
"Name[en_GB]": "Notification sync",
"Name[es]": "Sincronización de notificaciones",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Pausa la música/vídeos durant una trucada telefònica",
"Description[ca]": "Pausa la música/vídeos durant una trucada telefònica",
"Description[cs]": "Pozastavit hudbu/video během telefonátu",
"Description[da]": "Sæt musik/video på pause under telefonsamtaler",
"Description[de]": "Hält Musik oder Videos währen eines Anrufs an",
"Description[en_GB]": "Pause music/videos during a phone call",
"Description[es]": "Pausar música/video durante las llamadas telefónicas",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Pausa els suports durant les trucades",
"Name[ca]": "Pausa els suports durant les trucades",
"Name[cs]": "Pozastavit média během telefonátu",
"Name[da]": "Sæt medier på pause under opkald",
"Name[de]": "Medium bei Anrufen anhalten",
"Name[en_GB]": "Pause media during calls",
"Name[es]": "Pausar medios durante las llamadas",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep pings",
"Description[ca]": "Envia i rep pings",
"Description[cs]": "Posílat a přijímat ping",
"Description[da]": "Send og modtag ping",
"Description[de]": "Senden und Empfangen von Pings",
"Description[en_GB]": "Send and receive pings",
"Description[es]": "Enviar y recibir pings",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Sistemes de control remot",
"Description[ca]": "Sistemes de control remot",
"Description[cs]": "Ovládejte vzdálené systémy",
"Description[da]": "Fjernbetjen systemer",
"Description[en_GB]": "Control Remote systems",
"Description[es]": "Controlar sistemas remotos",
"Description[fi]": "Ohjaa järjestelmiä etänä",
......@@ -37,6 +38,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Control remot",
"Name[ca]": "Control remot",
"Name[cs]": "Dálkové ovládání",
"Name[da]": "Fjernbetjening",
"Name[en_GB]": "RemoteControl",
"Name[es]": "Control remoto",
"Name[fi]": "Kauko-ohjain",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan es connecta el dispositiu",
"Description[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan es connecta el dispositiu",
"Description[cs]": "Potlačit spořič pokud je zařízení připojeno",
"Description[da]": "Forhindr pauseskærm når enheden er forbundet",
"Description[de]": "Bildschirmschoner unterbinden wenn ein Gerät angeschlossen ist",
"Description[en_GB]": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
"Description[es]": "Inhibir el salvapantallas cuando el dispositivo está conectado",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
"Name[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
"Name[cs]": "Potlačit spořič obrazovky",
"Name[da]": "Forhindr pauseskærm",
"Name[de]": "Bildschirmschoner unterbinden",
"Name[en_GB]": "Inhibit screensaver",
"Name[es]": "Inhibir salvapantallas",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
"Description[ca]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
"Description[cs]": "Prohlížejte souborový systém zařízení pomocí SFTP",
"Description[da]": "Gennemse filsystemet på eksterne enheder med SFTP",
"Description[de]": "Browsen im Dateisystem des entfernten Geräts mit SFTP",
"Description[en_GB]": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
"Description[es]": "Navegar por el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
"Name[ca]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
"Name[cs]": "Vzdálený prohlížeč souborového systému",
"Name[da]": "Filbrowser til eksternt filsystem",
"Name[de]": "Datei-Browser für entferne Systeme",
"Name[en_GB]": "Remote filesystem browser",
"Name[es]": "Navegador de sistema de archivos remoto",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
"Description[ca]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
"Description[cs]": "Snadno přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text",
"Description[da]": "Modtag og send nemt filer, URL'er eller klartekst",
"Description[de]": "Empfang und Senden von Dateien, URLs oder einfachem Text",
"Description[en_GB]": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
"Description[es]": "Recibir y enviar archivos, URL o texto sin formato fácilmente",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Comparteix i rep",
"Name[ca]": "Comparteix i rep",
"Name[cs]": "Sdílet a přijímat",
"Name[da]": "Del og modtag",
"Name[de]": "Senden und Empfangen",
"Name[en_GB]": "Share and receive",
"Name[es]": "Compartir y recibir",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les trucades i SMS (properament es respondrà)",
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades i SMS (properament es respondrà)",
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění pro telefonáty a SMS (na odpovídání se pracuje)",
"Description[da]": "Vis bekendtgørelser for opkald og SMS'er (svarer kommer snart)",
"Description[de]": "Zeigt Benachrichtigungen für Anrufe und SMS",
"Description[en_GB]": "Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)",
"Description[es]": "Mostrar notificaciones para llamadas y SMS (el soporte para las contestaciones es inminente)",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Integració amb la telefonia",
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia",
"Name[cs]": "Integrace telefonu",
"Name[da]": "Telefoniintegration",
"Name[de]": "Telefon-Integration",
"Name[en_GB]": "Telephony integration",
"Name[es]": "Integración con el teléfono",
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment