Commit e40312bf authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 7a2eb97c
......@@ -17,6 +17,7 @@ Name[fr]=Application KDE Connect
Name[gl]=Aplicativo de KDE Connect
Name[he]=היישום KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect alkalmazás
Name[id]=Aplikasi KDE Connect
Name[it]=Applicazione KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect 프로그램
Name[nl]=KDE Connect-toepassing
......@@ -54,6 +55,7 @@ GenericName[fr]=Synchronisation de périphériques
GenericName[gl]=Sincronización de dispositivos
GenericName[he]=סנכרון התקן
GenericName[hu]=Eszközszinkronizáció
GenericName[id]=Sinkronisasi Perangkat
GenericName[it]=Sincronizzazione dispositivo
GenericName[ko]=장치 동기화
GenericName[lt]=Įrenginių sinchronizavimas
......@@ -92,6 +94,7 @@ Comment[fr]=Unifiez vos périphériques
Comment[gl]=Unifique os seus dispositivos.
Comment[he]=הפוך את כך ההתקנים שלך לאחד
Comment[hu]=Egyesítse eszközeit
Comment[id]=Membuat semua perangkatmu menyatu
Comment[it]=Fai di tutti i tuoi dispositivi un solo dispositivo
Comment[ko]=모든 장치를 하나로 동기화
Comment[nl]=Al uw apparaten een maken
......
......@@ -29,6 +29,7 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
......@@ -70,6 +71,7 @@ Comment[fr]=Connectez KDE avec votre smartphone
Comment[gl]=Conectar KDE co seu teléfono móbil.
Comment[he]=חבר את KDE לפלאפון החכם שלך
Comment[hu]=A KDE csatlakoztatása az okostelefonnal
Comment[id]=Sambung KDE dengan smartphone-mu
Comment[it]=Connetti KDE con il tuo smartphone
Comment[ko]=KDE와 스마트폰 연결
Comment[nl]=KDE met uw smartphone verbinden
......
......@@ -26,6 +26,7 @@ Name[fr]=Démon KDE Connect
Name[gl]=Servizo de KDE Connect
Name[he]=דמון KDEConnect
Name[hu]=KDEConnect szolgáltatás
Name[id]=Daemon KDEConnect
Name[it]=Demone KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect 데몬
Name[nl]=KDEConnect-daemon
......
......@@ -20,6 +20,7 @@ Name[fr]=Envoyer un fichier via le service KDE Connect
Name[gl]=Enviar un ficheiro mediante o servizo de KDE Connect
Name[he]=שלח קובץ דרך שירות KDE Connect
Name[hu]=Fájl küldése a KDE csatlakozás szolgáltatáson keresztül
Name[id]=Kirim file via layanan KDE Connect
Name[it]=Invia un file tramite il servizio KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect 서비스로 파일 보내기
Name[nl]=Bestand via de service KDE Connect versturen
......@@ -61,6 +62,7 @@ X-KDE-Submenu[gl]=Conectar
X-KDE-Submenu[he]=חיבור
X-KDE-Submenu[hu]=Csatlakozás
X-KDE-Submenu[ia]=Connecte
X-KDE-Submenu[id]=Connect
X-KDE-Submenu[it]=Connetti
X-KDE-Submenu[ko]=연결
X-KDE-Submenu[nl]=Verbinden
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[es]=Indicador de KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect adierazlea
Name[fr]=Indicateur de KDE Connect
Name[gl]=Indicador de KDE Connect
Name[id]=Indikator KDE Connect
Name[it]=Indicatore di KDE Connect
Name[nl]=KDE-Connect indicator
Name[nn]=KDE Connect-indikator
......@@ -46,6 +47,7 @@ Comment[fr]=Afficher les informations de vos périphériques
Comment[gl]=Mostrar información sobre os dispositivos
Comment[he]=הצג מידע עך ההתקנים שלך
Comment[hu]=Információk megjelenítése az eszközeiről
Comment[id]=Tayangan informasi tentang perngkatmu
Comment[it]=Visualizza informazioni sui tuoi dispositivi
Comment[ko]=장치 정보 표시
Comment[nl]=Toon informatie over uw apparaten
......
......@@ -30,6 +30,7 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
......@@ -69,6 +70,7 @@ Comment[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
Comment[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos.
Comment[he]=חבר וסנכרן את ההתקנים שלך
Comment[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
Comment[id]=Sambung dan sinkron perangkatmu
Comment[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
Comment[ko]=내 장치에 연결하고 동기화
Comment[nl]=Uw apparaten verbinden en synchroniseren
......@@ -109,6 +111,7 @@ X-KDE-Keywords[fr]=Réseau,Android,Périphériques
X-KDE-Keywords[gl]=rede,Android,dispositivos
X-KDE-Keywords[he]=Network,Android,Devices,רשתות,אנדרואיד,התקנים,מכשירים
X-KDE-Keywords[hu]=Hálózat,Android,Eszközök
X-KDE-Keywords[id]=Jaringan,Android,Perangkat
X-KDE-Keywords[it]=Rete,Android,Dispositivi
X-KDE-Keywords[ko]=Network,Android,Devices,네트워크,안드로이드,장치
X-KDE-Keywords[nl]=Netwerk,Android,Apparaten
......
......@@ -21,6 +21,7 @@ Name[fr]=Paramètres de KDE Connect
Name[gl]=Configuración de KDE Connect
Name[he]=הגדרות KDE Connect
Name[hu]=A KDE Connect beállításai
Name[id]=Setelan KDE Connect
Name[it]=Impostazioni di KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect 설정
Name[nl]=Instellingen van KDE Connect
......@@ -58,6 +59,7 @@ GenericName[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
GenericName[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos
GenericName[he]=Connect and sync your devices
GenericName[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
GenericName[id]=Sambung dan sinkron perangkatmu
GenericName[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
GenericName[ko]=내 장치에 연결하고 동기화
GenericName[nl]=Uw apparaten verbinden en synchroniseren
......
......@@ -19,6 +19,7 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
......@@ -59,6 +60,7 @@ Comment[fr]=Afficher les notifications provenant de vos périphériques à l'aid
Comment[gl]=Mostrar notificacións de dispositivos usando KDE Connect.
Comment[he]=הראה התראות מההתקן שלך באמצעות KDE Connect
Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések megjelenítése a KDE csatlakozás használatával
Comment[id]=Tampilkan pemberitahuan dari perangkatmu menggunakan KDE Connect
Comment[it]=Mostra le notifiche dei tuoi dispositivi tramite KDE Connect
Comment[ko]=KDE Connect로 장치에 표시된 알림 보기
Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten met KDE Connect tonen
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
"Description[fr]": "Affichez la batterie de votre téléphone à côté de la batterie de votre ordinateur",
"Description[gl]": "Mostra o nivel de batería do teléfono canda o nivel de batería do computador.",
"Description[hu]": "A telefon akkumulátorának megjelenítése a számítógépé mellett",
"Description[id]": "Tampilkan baterai teleponmu di sebelah baterai komputermu",
"Description[it]": "Mostra la batteria del telefono accanto alla batteria del computer",
"Description[ko]": "컴퓨터 배터리와 함께 휴대폰 배터리 표시",
"Description[nl]": "Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen",
......@@ -65,6 +66,7 @@
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
"Name[hu]": "Akkumulátorfigyelő",
"Name[ia]": "Controlator de batteria",
"Name[id]": "Pemantau baterai",
"Name[it]": "Monitor della batteria",
"Name[ko]": "배터리 모니터",
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
"Description[fr]": "Partagez le presse-papiers entre périphériques",
"Description[gl]": "Comparta o portapapeis entre os dispositivos.",
"Description[hu]": "A vágólap megosztása az eszközök között",
"Description[id]": "Berbagi clipboard antara perangkat",
"Description[it]": "Condividi gli appunti tra i dispositivi",
"Description[ko]": "장치간 클립보드 공유",
"Description[nl]": "Het klembord tussen apparaten delen",
......
......@@ -16,6 +16,7 @@
"Description[en_GB]": "Synchronise Contacts Between the Desktop and the Connected Device",
"Description[es]": "Sincronizar contactos entre el equipo de escritorio y el dispositivo conectado",
"Description[gl]": "Sincronizar contactos entre o escritorio e o dispositivo conectado",
"Description[id]": "Sinkronkan Kontak Antara Desktop dengan Perangkat Tersambung",
"Description[it]": "Sincronizza contatti tra il desktop e il dispositivo connesso",
"Description[nl]": "Contactpersonen synchroniseren tussen het bureaublad en het verbonden apparaat",
"Description[nn]": "Synkroniser kontaktar mellom skrivebordet og tilkopla eining",
......@@ -37,6 +38,7 @@
"Name[de]": "Kontakte",
"Name[es]": "Contactos",
"Name[gl]": "Contactos",
"Name[id]": "Kontak",
"Name[it]": "Contatti",
"Name[nl]": "Contactpersonen",
"Name[nn]": "Kontaktar",
......
......@@ -34,6 +34,7 @@
"Description[fi]": "Löydä hukkaamasi puhelin laittamalla se soittamaan hälytysääntä",
"Description[fr]": "Trouver votre téléphone perdu en déclenchant une alarme",
"Description[gl]": "Reproducir un son de alarma nun teléfono móbil perdido para atopalo.",
"Description[id]": "Temukan teleponmu yang ketlingsut dengan membuatnya memainkan suara alarm",
"Description[it]": "Trova il tuo telefono smarrito facendogli suonare un allarme sonoro",
"Description[ko]": "알람 소리를 울려서 잃어버린 휴대폰 찾기",
"Description[nl]": "Zoek uw verloren telefoon door het een wekkersignaal te laten spelen",
......@@ -71,6 +72,7 @@
"Name[fi]": "Soita puhelimeeni",
"Name[fr]": "Faire sonner mon téléphone",
"Name[gl]": "Facer soar o meu móbil",
"Name[id]": "Deringkan teleponku",
"Name[it]": "Fai squillare il mio telefono",
"Name[ko]": "내 휴대폰 울리기",
"Name[nl]": "Bel mijn telefoon",
......
......@@ -15,6 +15,7 @@
"Description[de]": "Finden Sie Ihr dieses Gerät, indem Sie mit ihm eine Warnton abspielen",
"Description[es]": "Encuentre este dispositivo haciéndole reproducir un sonido de alarma",
"Description[gl]": "Reproducir un son de alarma neste dispositivo para atopalo.",
"Description[id]": "Temukan perangkat ini dengan membuatnya memainkan suara alarm",
"Description[it]": "Trova questo dispositivo facendogli suonare un allarme sonoro",
"Description[nl]": "Zoek dit apparaat door het een wekkersignaal te laten spelen",
"Description[nn]": "Finn denne eininga ved å la ho spela eit lydsignal",
......@@ -35,6 +36,7 @@
"Name[de]": "Diese Gerät suchen",
"Name[es]": "Encontrar este dispositivo",
"Name[gl]": "Atopar o dispositivo",
"Name[id]": "Temukan perangkat ini",
"Name[it]": "Trova questo dispositivo",
"Name[nl]": "Dit apparaat zoeken",
"Name[nn]": "Finn denne eininga",
......
......@@ -13,6 +13,7 @@ Name[de]=Modul-Einstellungen diese Geräts suchen
Name[en_GB]=Find This Device plugin settings
Name[es]=Preferencias del complemento «Encontrar este dispositivo»
Name[gl]=Configuración do complemento de atopar o dispositivo
Name[id]=Setelan plugin Temukan Perangkat Ini
Name[it]=Impostazioni estensione Trova questo dispositivo
Name[nl]=Plug-in-instellingen van dit apparaat zoeken
Name[nn]=Innstillingar for einingsfinning
......
......@@ -20,6 +20,7 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
......@@ -60,6 +61,7 @@ Comment[fr]=Notifications provenant de vos périphériques
Comment[gl]=Notificacións de dispositivos.
Comment[he]=התראות מההתקן שלך
Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések
Comment[id]=Pemberitahuan dari perangkatmu
Comment[it]=Notifiche dai tuoi dispositivi
Comment[ko]=장치에 표시된 알림
Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten
......@@ -102,6 +104,7 @@ Name[fr]=Demande d'association
Name[gl]=Solicitude de emparellamento
Name[he]=בקשת התאמה
Name[hu]=Párosítási kérés
Name[id]=Minta Sandingkan
Name[it]=Richiesta di associazione
Name[ko]=연결 요청
Name[nl]=Verzoek om een paar te maken
......@@ -138,6 +141,7 @@ Comment[fi]=Saatiin paripyyntö laitteelta
Comment[fr]=Demande d'association provenant d'un périphérique
Comment[gl]=Recibiuse unha solicitude de emparellamento dun dispositivo.
Comment[he]=התקבלה בקשת התאמה מהתקן
Comment[id]=Diterima permintaan sandingan dari sebuah perangkat
Comment[it]=Richiesta di associazione ricevuta da un dispositivo
Comment[ko]=장치에서 연결 요청을 받음
Comment[nl]=Verzoek om een paar te maken ontvangen van apparaten
......@@ -180,6 +184,7 @@ Name[gl]=Chamada entrante
Name[he]=שיחה נכנסת
Name[hu]=Bejövő hívás
Name[ia]=Appello in arrivata
Name[id]=Panggilan Masuk
Name[it]=Chiamata in ingresso
Name[ko]=수신 전화
Name[nl]=Inkomende oproep
......@@ -219,6 +224,7 @@ Comment[fr]=Quelqu'un vous appelle
Comment[gl]=Está a recibir unha chamada de alguén.
Comment[he]=מישהו מתקשר אילך
Comment[hu]=Valaki hívja önt
Comment[id]=Seseorang memanggilmu
Comment[it]=Chiamata in arrivo
Comment[ko]=누군가가 전화를 걸었음
Comment[nl]=Iemand belt u op
......@@ -261,6 +267,7 @@ Name[fr]=Appel manqué
Name[gl]=Chamada perdida
Name[he]=שיחה שלא נענתה
Name[hu]=Nem fogadott hívás
Name[id]=Panggilan Tidak Terjawab
Name[it]=Chiamate perse
Name[ko]=부재 중 전화
Name[nl]=Gemiste oproep
......@@ -300,6 +307,7 @@ Comment[fr]=Vous avez un appel manqué
Comment[gl]=Ten unha chamada perdida.
Comment[he]=יש לך שיחה שלא נענטה
Comment[hu]=Nem fogadott hívása van
Comment[id]=Kamu memiliki panggilan tak terjawab
Comment[it]=Hai una chiamata persa
Comment[ko]=부재 중 전화가 있음
Comment[nl]=U hebt een gemiste oproep
......@@ -342,6 +350,7 @@ Name[fr]=SMS reçu
Name[gl]=Recibiuse un SMS
Name[he]=התקבלה הודעת SMS
Name[hu]=SMS érkezett
Name[id]=Diterima SMS
Name[it]=SMS ricevuto
Name[ko]=SMS 받음
Name[nl]=SMS ontvangen
......@@ -381,6 +390,7 @@ Comment[fr]=Quelqu'un vous a envoyé un SMS
Comment[gl]=Recibiu unha mensaxe SMS de alguén.
Comment[he]=מישהו שלח לך SMS
Comment[hu]=Valaki SMS-t küldött önnek
Comment[id]=Seseorang memangirimmu sebuah SMS
Comment[it]=Hai ricevuto un SMS
Comment[ko]=누군가가 문자 메시지를 보냄
Comment[nl]=Iemand heeft u een SMS gestuurd
......@@ -423,6 +433,7 @@ Name[fr]=Batterie faible
Name[gl]=Batería baixa
Name[hu]=Alacsony töltöttség
Name[ia]=Batteria basse
Name[id]=Baterai Lemah
Name[it]=Batteria a livello basso
Name[ko]=배터리 부족
Name[nl]=Batterij op laag niveau
......@@ -462,6 +473,7 @@ Comment[fr]=Votre batterie est faible
Comment[gl]=A batería está nas últimas.
Comment[he]=הבטריה שלך הולכת להגמר
Comment[hu]=Az akkumulátora feszültsége alacsony
Comment[id]=Bateraimu dalam keadaan lemah
Comment[it]=La tua batteria è al livello basso
Comment[ko]=배터리가 부족함
Comment[nl]=Uw batterij is bijna leeg
......@@ -504,6 +516,7 @@ Name[fr]=Ping reçu
Name[gl]=Recibiuse un ping
Name[he]=התקבל פינג
Name[hu]=Ping érkezett
Name[id]=Diterima Ping
Name[it]=Ping ricevuto
Name[ko]=핑 받음
Name[nl]=Ping ontvangen
......@@ -543,6 +556,7 @@ Comment[fr]=Ping reçu
Comment[gl]=Recibiuse un “ping”.
Comment[he]=התקבל פינג
Comment[hu]=Ping érkezett
Comment[id]=Diterima ping
Comment[it]=Hai ricevuto un ping
Comment[ko]=핑 받음
Comment[nl]=Ping ontvangen
......@@ -585,6 +599,7 @@ Name[fr]=Notification
Name[gl]=Notificación xenérica
Name[he]=התראה כללית
Name[hu]=Általános értesítés
Name[id]=Pemberitahuan Umum
Name[it]=Notifica generica
Name[ko]=일반 알림
Name[nl]=Algemene melding
......@@ -624,6 +639,7 @@ Comment[fr]=Notification reçue
Comment[gl]=Recibiuse unha notificación.
Comment[he]=התראה התקבלה
Comment[hu]=Értesítés érkezett
Comment[id]=Diterima pemberitahuan
Comment[it]=Hai ricevuto una notifica
Comment[ko]=알림 받음
Comment[nl]=Melding ontvangen
......@@ -667,6 +683,7 @@ Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
Name[he]=העברת קובץ
Name[hu]=Fájlátvitel
Name[ia]=Transferimento de file
Name[id]=Transfer File
Name[it]=Trasferimento file
Name[ko]=파일 전송
Name[nl]=Bestandsoverdracht
......@@ -705,6 +722,7 @@ Comment[fr]=Fichier entrant
Comment[gl]=Ficheiro entrante
Comment[he]=קובץ מגיע
Comment[hu]=Bejövő fájl
Comment[id]=File masuk
Comment[it]=File in ingresso
Comment[ko]=파일 수신
Comment[nl]=Inkomend bestand
......
......@@ -22,6 +22,7 @@ Name[fr]=Module externe KDEConnect
Name[gl]=Complemento de KDE Connect
Name[he]=תוספי KDEConnect
Name[hu]=KDEConnect bővítmény
Name[id]=Plugin KDEConnect
Name[it]=Estensione KDEConnect
Name[ko]=KDEConnect 플러그인
Name[nl]=Plug-in van KDEConnect
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Lukitsee järjestelmäsi",
"Description[fr]": "Bloque votre système",
"Description[gl]": "Bloquea os seus sistemas.",
"Description[id]": "Menggembokkan sistemmu",
"Description[it]": "Blocca i tuoi sistemi",
"Description[ko]": "내 시스템 잠그기",
"Description[nl]": "Vergrendeld uw systemen",
......
......@@ -27,6 +27,7 @@
"Description[fr]": "Utilisez votre téléphone comme un pavé tactile et un clavier",
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como área táctil e teclado.",
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
"Description[id]": "Gunakan telponmu sebagai touchpad dan keyboard",
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
"Description[ko]": "휴대폰을 터치패드와 키보드로 사용",
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
......@@ -65,6 +66,7 @@
"Name[fr]": "Entrée virtuelle",
"Name[gl]": "Entrada virtual",
"Name[hu]": "Virtuális bevitel",
"Name[id]": "Input virtual",
"Name[it]": "Inserimento virtuale",
"Name[ko]": "가상 입력",
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
"Description[fr]": "Contrôlez à distance votre musique et vos vidéos",
"Description[gl]": "Use o teléfono móbil como mando a distancia para música e vídeos.",
"Description[hu]": "A zene- és videolejátszás irányítása távolról",
"Description[id]": "Kendalikan jarak jauh musik dan videomu",
"Description[it]": "Controlla da remoto la tua musica e i video",
"Description[ko]": "음악과 동영상 원격 제어",
"Description[nl]": "Op afstand bedienen van uw muziek en video's",
......@@ -64,6 +65,7 @@
"Name[fr]": "Receveur de contrôle multimédia",
"Name[gl]": "Receptor de controis multimedia",
"Name[hu]": "Multimédiavezérlő",
"Name[id]": "Penerima kendali multimedia",
"Name[it]": "Ricevitore di controllo multimediale",
"Name[ko]": "멀티미디어 제어 수신기",
"Name[nl]": "Ontvanger van bediening voor multimedia",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Ohjaa MPRIS-palveluita",
"Description[fr]": "Contrôlez les services MPRIS",
"Description[gl]": "Controle servizos de MPRIS.",
"Description[id]": "Layanan Kendali MPRIS",
"Description[it]": "Servizi di controllo MPRIS",
"Description[ko]": "MPRIS 서비스 제어",
"Description[nl]": "MPRIS-services besturen",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Näytä laitteen ilmoitukset tällä tietokoneella ja pidä ne ajan tasalla",
"Description[fr]": "Affichez les notifications du téléphone sur l'ordinateur et synchronisez-les",
"Description[gl]": "Mostrar as notificacións do dispositivo neste computador e mantelas sincronizadas.",
"Description[id]": "Tampilkan pemberitahuan perangkat pada komputer ini dan menjaganya tetap tersinkron",
"Description[it]": "Mostra le notifiche del telefono sul tuo computer e tienile sincronizzate",
"Description[ko]": "휴대폰 알림을 컴퓨터에 표시하고 동기화하기",
"Description[nl]": "Apparaatmeldingen op deze computer tonen en ze gesynchroniseerd houden",
......@@ -62,6 +63,7 @@
"Name[fi]": "Vastaanota ilmoituksia",
"Name[fr]": "Recevoir les notifications",
"Name[gl]": "Recibir notificacións",
"Name[id]": "Terima pemberitahuan",
"Name[it]": "Ricevi notifiche",
"Name[ko]": "알림 받기",
"Name[nl]": "Meldingen ontvangen",
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
"Description[fr]": "Mettre en pause la musique / les vidéos pendant un appel téléphonique",
"Description[gl]": "Deter a reprodución de música ou vídeos durante as chamadas.",
"Description[hu]": "A médialejátszás szüneteltetése telefonhívások közben",
"Description[id]": "Jeda musik/video selagi panggilan telepon",
"Description[it]": "Sospendi musica/video durante una chiamata",
"Description[ko]": "휴대폰 통화 중 음악/동영상 일시 정지",
"Description[nl]": "Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek",
......@@ -64,6 +65,7 @@
"Name[fr]": "Mettre en pause le média pendant les appels",
"Name[gl]": "Deter a reprodución durante as chamadas.",
"Name[hu]": "Médialejátszás felfüggesztése",
"Name[id]": "Jeda media selagi panggilan",
"Name[it]": "Sospendi i lettori multimediali",
"Name[ko]": "통화 중 미디어 일시 정지",
"Name[nl]": "Media pauzeren tijdens oproepen",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@ Name[fr]=Paramètres du module de mise en pause
Name[gl]=Configuración do complemento para deter a música
Name[he]=הגדרות התוספת השהיית המוזיקה
Name[hu]=Zene szüneteltetése bővítmény beállításai
Name[id]=Setelan plugin Pause Music
Name[it]=Impostazioni estensione Sospendi musica
Name[ko]=음악 일시 정지 플러그인 설정
Name[nl]=Plug-in-instellingen voor muziek pauzeren
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
"Description[fr]": "Envoie et reçoit des commandes « Ping »",
"Description[gl]": "Enviar e recibir pings.",
"Description[hu]": "Pingek küldése és fogadása",
"Description[id]": "Kirim dan terima ping",
"Description[it]": "Invia e ricevi ping",
"Description[ko]": "핑 보내고 받기",
"Description[nl]": "Pings verzenden en ontvangen",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Suorita ennakkoon määriteltyjä komentoja etälaitteella",
"Description[fr]": "Exécuter des commandes prédéfinies sur le périphérique distant",
"Description[gl]": "Provocar ordes predefinidas no dispositivo remoto.",
"Description[id]": "Pemicu perintah yang telah ditetapkan sebelumnya pada perangkat jarak jauh",
"Description[it]": "Innesca comandi predefiniti sul dispositivo remoto",
"Description[ko]": "원격 장치에 미리 정의한 트리거 명령",
"Description[nl]": "Start commando's voorgedefinieerd op het apparaat op afstand",
......@@ -62,6 +63,7 @@
"Name[fi]": "Etäkomennot",
"Name[fr]": "Exécuter des commandes distantes",
"Name[gl]": "Ordes remotas do servidor",
"Name[id]": "Host perintah jarak jauh",
"Name[it]": "Comandi remoti host",
"Name[ko]": "호스트 원격 명령",
"Name[nl]": "Host voor commando's op afstand",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Ohjaa järjestelmiä etänä",
"Description[fr]": "Contrôlez les systèmes distants",
"Description[gl]": "Controla sistemas remotos.",
"Description[id]": "Sistem Kendali Jarak Jauh",
"Description[it]": "Controlla i sistemi remoti",
"Description[ko]": "원격 시스템 제어",
"Description[nl]": "Systemen op afstand bedienen",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[eu]": "Erabili zure teklatua tekla-gertaerak zure parekatutako gailura bidaltzeko",
"Description[fr]": "Utiliser votre clavier pour envoyer des évènements de touche au périphérique associé",
"Description[gl]": "Usar o teclado para enviar eventos de tecla ao dispositivo emparellado.",
"Description[id]": "Gunakan keyboard-mu untuk mengirim perihal tuts ke perangkatmu yang tersanding",
"Description[it]": "Utilizza la tua tastiera per inviare eventi di pressione dei tasti al dispositivo associato",
"Description[nl]": "Uw toetsenbord gebruiken om toetsgebeurtenissen naar uw gepaarde apparaat te verzenden",
"Description[nn]": "Bruk tastaturet til å senda tastetrykk til den para eininga",
......@@ -54,6 +55,7 @@
"Name[eu]": "Urruneko teklatua mahaigainetik",
"Name[fr]": "Clavier distant depuis le bureau",
"Name[gl]": "Teclado remoto do escritorio",
"Name[id]": "Keyboard remot dari desktop",
"Name[it]": "Tastiera remota dal desktop",
"Name[nl]": "Toetsenbord op afstand vanaf het bureaublad",
"Name[nn]": "Fjerntastatur frå skrivebordet",
......
......@@ -34,6 +34,7 @@
"Description[fi]": "Suorita konsolikomentoja etänä",
"Description[fr]": "Exécute des commandes console à distance",
"Description[gl]": "Executar ordes de consola remotamente.",
"Description[id]": "Eksekusikan perintah konsole secara jarak jauh",
"Description[it]": "Esegui da remoto comandi della console",
"Description[ko]": "원격으로 콘솔 명령 실행",
"Description[nl]": "Commando's in de terminal op afstand laten uitvoeren",
......@@ -72,6 +73,7 @@
"Name[fr]": "Exécute des commandes",
"Name[gl]": "Executar ordes",
"Name[ia]": "Exeque commandos",
"Name[id]": "Jalankan perintah",
"Name[it]": "Esegui comandi",
"Name[ko]": "명령 실행",
"Name[nl]": "Commando's uitvoeren",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@ Name[fi]=Suorita komento -liitännäisen asetukset
Name[fr]=Configuration du module externe d'exécution de commande
Name[gl]=Configuración do complemento de orde de executar
Name[he]=הגדרת התוסף הרץ פקודה
Name[id]=Setelan plugin Run Command
Name[it]=Impostazioni estensione Esegui comando
Name[ko]=명령 실행 플러그인 설정
Name[nl]=Plug-in-instellingen van commando Uitvoeren
......
......@@ -24,6 +24,7 @@
"Description[fr]": "Inhiber l'économiseur d'écran quand le périphérique est connecté",
"Description[gl]": "Desactivar o salvapantallas mentres o dispositivo estea conectado.",
"Description[hu]": "A képernyővédő kikapcsolása, ha az eszköz csatlakoztatva van",
"Description[id]": "Hambat screensaver ketika perangkat telah tersambung",
"Description[it]": "Impedisci il salvaschermo quando il dispositivo è connesso",
"Description[ko]": "장치가 연결되었을 때 화면 보호기 실행 중지",
"Description[nl]": "Houdt de schermbeveiliging tegen wanneer het apparaat is verbonden",
......@@ -62,6 +63,7 @@
"Name[fr]": "Inhiber l'économiseur d'écran",
"Name[gl]": "Desactivar o salvapantallas",
"Name[hu]": "Képernyővédő letiltása",
"Name[id]": "Hambat screensaver",
"Name[it]": "Impedisci il salvaschermo",
"Name[ko]": "화면 보호기 중지",
"Name[nl]": "Schermbeveiliging tegenhouden",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Lähetä tämän tietokoneen ilmoitukset, jotta ne voidaan näyttää muilla laitteilla.",
"Description[fr]": "Diffuser les notifications de cet ordinateur pour qu'elles puissent être vues par d'autres périphériques.",
"Description[gl]": "Emitir as notificacións deste computador para que se mostren noutros dispositivos.",
"Description[id]": "Siarkan pemberitahuan komputer ini, sehingga ia tampil pada perangkat lain.",
"Description[it]": "Trasmetti le notifiche di questo computer, affinché possano essere mostrate su altri dispositivi.",
"Description[ko]": "이 컴퓨터의 알림을 다른 장치에도 표시합니다.",
"Description[nl]": "De meldingen van deze computer rondsturen, zodat ze op andere apparaten getoond kunnen worden.",
......@@ -62,6 +63,7 @@
"Name[fi]": "Lähetä ilmoituksia",
"Name[fr]": "Envoyer les notifications",
"Name[gl]": "Enviar notificacións",
"Name[id]": "Kirim pemberitahuan",
"Name[it]": "Invia notifiche",
"Name[ko]": "알림 보내기",
"Name[nl]": "Stuur meldingen",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@ Name[fi]=Ilmoitusten synkronointiliitännäisen asetukset
Name[fr]=Configuration du module externe de synchronisation des notifications
Name[gl]=Configuración do complemento de sincronización de notificacións
Name[he]=הגדרת התוסף סנכרון התראות
Name[id]=Setelan plugin sinkronisasi pemberitahuan
Name[it]=Impostazioni dell'estensione di sincronizzazione delle notifiche
Name[ko]=알림 동기화 플러그인 설정
Name[nl]=Instellingen van plug-in voor synchronisatie van meldingen
......
......@@ -28,6 +28,7 @@
"Description[fr]": "Naviguer dans le système de fichiers du périphérique distant en utilisant SFTP",
"Description[gl]": "Explore o sistema de ficheiros do dispositivo remoto mediante SFTP.",
"Description[hu]": "Távoli fájlrendszerek böngészése SFTP-n keresztül",
"Description[id]": "Telusuri sistem file perangkat jarak jauh menggunakan SFTP",
"Description[it]": "Sfoglia il filesystem del dispositivo remoto utilizzando SFTP",
"Description[ko]": "SFTP로 원격 장치 파일 시스템 탐색",
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand",
......@@ -66,6 +67,7 @@
"Name[fr]": "Explorateur à distance du système de fichiers",
"Name[gl]": "Navegador do sistema de ficheiros remoto.",
"Name[hu]": "Távoli fájlrendszer-böngésző",
"Name[id]": "Penelusur sistem file jarak jauh",
"Name[it]": "Navigazione del filesystem remoto",
"Name[ko]": "원격 파일 시스템 탐색기",
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser op afstand",
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
"Description[fr]": "Recevoir et envoyer des fichiers, des URLs ou du texte brut facilement",
"Description[gl]": "Comparta e reciba con facilidade ficheiros, enderezos URL ou texto simple.",
"Description[hu]": "Fájlok, URL-ek és szöveg fogadása és küldése",
"Description[id]": "Terima dan kirim file, URL atau teks plain secara mudah",
"Description[it]": "Ricevi e invia facilmente file, URL o testo semplice",
"Description[ko]": "파일, URL, 일반 텍스트 공유하고 받기",
"Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden",
......@@ -64,6 +65,7 @@
"Name[fr]": "Partager et recevoir",
"Name[gl]": "Compartir e recibir.",
"Name[hu]": "Megosztás és fogadás",
"Name[id]": "Berbagi dan terima",
"Name[it]": "Condividi e ricevi",
"Name[ko]": "공유하고 받기",
"Name[nl]": "Delen en ontvangen",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@ Name[fr]=Paramètres du module de partage
Name[gl]=Configuración do complemento de compartir
Name[he]=שתף את הגדרות התוספים
Name[hu]=Megosztás bővítmény beállításai
Name[id]=Setelan plugin Share
Name[it]=Impostazioni estensione Condivisione
Name[ko]=공유 플러그인 설정
Name[nl]=Plug-in-instellingen van delen
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[fi]": "Näytä puhelujen ja tekstiviestien ilmoitukset",
"Description[fr]": "Affichez les notifications pour les appels et les SMS",
"Description[gl]": "Mostrar notificacións de chamadas e mensaxes SMS.",
"Description[id]": "Tampilkan pemberitahuan untuk panggilan dan SMS",
"Description[it]": "Mostra notifiche per le chiamate e per gli SMS",
"Description[ko]": "통화와 SMS 알림 표시",
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes",
......@@ -62,6 +63,7 @@
"Name[fr]": "Intégration de la téléphonie",
"Name[gl]": "Integración telefónica",
"Name[hu]": "Telefonintegráció",
"Name[id]": "Integrasi perteleponan",
"Name[it]": "Integrazione telefonica",
"Name[ko]": "전화 통합",
"Name[nl]": "Telefoonintegratie",
......
......@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=KDE-Connect-SMS
Name[en_GB]=KDE Connect SMS
Name[es]=SMS de KDE Connect
Name[gl]=SMS de KDE Connect
Name[id]=SMS KDE Connect
Name[it]=KDE Connect SMS
Name[nl]=KDE Connect SMS
Name[nn]=KDE Connect-SMS
......@@ -24,6 +25,7 @@ GenericName[de]=SMS
GenericName[en_GB]=SMS
GenericName[es]=SMS
GenericName[gl]=SMS
GenericName[id]=SMS
GenericName[it]=SMS
GenericName[nl]=SMS
GenericName[nn]=SMS
......@@ -42,6 +44,7 @@ Comment[de]=Text-Nachrichten
Comment[en_GB]=Text Messaging
Comment[es]=Envío de mensajes de texto
Comment[gl]=Mensaxaría de texto.
Comment[id]=Perpesanan Teks
Comment[it]=Messaggi di testo
Comment[nl]=Tekstberichten versturen
Comment[nn]=Tekstmeldingar
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[es]=Controlador de URL de teléfonos de KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect-en URL-kudeatzailea
Name[fr]=Gestionnaire d'URL téléphoniques de KDE Connect
Name[gl]=Manexador de URL de teléfono de KDE Connect
Name[id]=Penanganan URL Phone KDE Connect
Name[it]=Gestore URL del telefono di KDE Connect
Name[nl]=URL behandelaar van KDE-Connect-telefoon
Name[nn]=Telefon-URL-handsamar for KDE Connect
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment