Verified Commit ee8c135d authored by advocatux's avatar advocatux Committed by Linus Jahn
Browse files

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)
parent 2069df4b
......@@ -5,7 +5,7 @@
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>A simple, user-friendly Jabber/XMPP client</source>
<translation>Un cliente Jabber/XMPP simple y fácil de usar</translation>
<translation>Un cliente de Jabber/XMPP sencillo y fácil de usar</translation>
</message>
<message>
<source>License:</source>
......@@ -24,7 +24,7 @@
<name>AboutSheet</name>
<message>
<source>A simple, user-friendly Jabber/XMPP client</source>
<translation type="vanished">Un cliente Jabber/XMPP simple y fácil de usar</translation>
<translation>Un cliente de Jabber/XMPP sencillo y fácil de usar</translation>
</message>
<message>
<source>License:</source>
......@@ -90,11 +90,11 @@
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Invitar amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation link copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copiado el enlace de invitación al portapapeles</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -126,7 +126,7 @@
<message>
<source>The link will be opened after you have connected.</source>
<extracomment>The link is an XMPP-URI (i.e. &apos;xmpp:kaidan@muc.kaidan.im?join&apos; for joining a chat)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El enlace se abrirá después de que se haya conectado.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -247,39 +247,39 @@
<name>RosterListItem</name>
<message>
<source>Error: Please check the JID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error: compruebe el JID.</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Free for chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libre para chatear</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No molestar</translation>
</message>
<message>
<source>Away for longer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ausente por bastante tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished">Desconectado</translation>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No válido</translation>
</message>
</context>
<context>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment